Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 23

Sukta 9

अष्टेन्द्रस्य षड् यमस्य ऋषीणां सप्त सप्तधा। अपो मनुष्या३नोषधीस्ताँ उ पञ्चानु सेचिरे

aṣṭéndrasya ṣáḍ yámasya ṛ́ṣīṇāṃ saptá saptadhā́ | apó manuṣyā́ ánoṣadhīs tā́n u páñcā́nu secire ||

Eight are Indra’s portions, six belong to Yama; of the Seers there are seven, in sevenfold wise. The Waters—men—and the Plants: these, verily, in five divisions they poured forth in due succession.

अष्टeight
अष्ट:
विशेषण (संख्या-विशेषण)
TypeAdjective (Numeral)
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
षट्six
षट्:
विशेषण (संख्या-विशेषण)
TypeAdjective (Numeral)
Rootषष्/षट् (संख्या-प्रातिपदिक)
यमस्यof Yama
यमस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
ऋषीणाम्of the seers
ऋषीणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
सप्तseven
सप्त:
विशेषण (संख्या-विशेषण)
TypeAdjective (Numeral)
Rootसप्तन् (संख्या-प्रातिपदिक)
सप्तधाin seven ways; sevenfold
सप्तधा:
क्रियाविशेषण (manner/distribution)
TypeIndeclinable
Rootसप्तन् + धा (धा-प्रत्यय, अव्यय-निर्माण)
अपःwaters
अपः:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootअप्/आप् (प्रातिपदिक)
मनुष्याःmen; humans
मनुष्याः:
कर्तृ (agent)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
not
:
निषेधक (negator)
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
ओषधीःherbs; medicinal plants
ओषधीः:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootओषधि (प्रातिपदिक)
तान्those
तान्:
कर्म (object) / निर्देश
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
indeed; and
:
निपात (emphasis/particle)
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
पञ्चfive
पञ्च:
विशेषण (संख्या-विशेषण)
TypeAdjective (Numeral)
Rootपञ्चन् (संख्या-प्रातिपदिक)
अनुalong; after; in succession
अनु:
क्रियाविशेषण/उपसर्ग (along, after)
TypeIndeclinable
Rootअनु (उपसर्ग/अव्यय)
सेचिरेthey poured/sprinkled; they caused to flow
सेचिरे:
क्रिया (predicate)
TypeVerb
Rootसिच् (धातु) — लिट् (परस्मैपद-आत्मनेपद-रूप: आत्मनेपद)

Rishi: Atharvanic tradition (hymn-level attribution varies; often treated as cosmogonic/Brāhmaṇa-like material)

Devata: Apas and Oṣadhis (with Indra, Yama, and Ṛṣis as cosmological recipients)

Chandas: Mixed/Brāhmaṇa-prose cadence within a mantra frame (not a strict RV-style metrical verse)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From numerical-cosmic mapping to settled assurance in order.","listener_experience":"Stability, legitimacy, confidence in the remedy’s rootedness.","intensity":4}