Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 22

Sukta 9

इत्थं श्रेयो मन्यमानेदमागमं युष्माकं सख्ये अहमस्मि शेवा । समानजन्मा क्रतुरस्ति वः शिवः स वः सर्वाः सं चरति प्रजानन्

ittháṃ śréyo mányamānedám ā́gamam yuṣmā́kaṃ sakhyé ahám asmi śévā | samānajánmā krátur asti vaḥ śiváḥ sá vo sárvāḥ sáṃ carati prajā́nann ||

Thus deeming welfare, hither have I come: within your friendship I am kindly. Of common birth, there is for you an auspicious purpose; that, knowing, moves together among you all.

इत्थम्thus, in this manner
इत्थम्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय-प्रातिपदिक)
श्रेयःthe better (good), welfare
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक; √श्रि ‘to lean/seek refuge’ से निष्पन्न तुलनात्मक)
मन्यमानःthinking, considering
मन्यमानः:
Kartā
TypeVerb
Root√मन् (मन्यते) + शानच्
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आगमम्I came, I approached
आगमम्:
Kartā
TypeVerb
Root√गम् (गच्छति) + आ- (उपसर्ग)
युष्माकम्of you (pl.), your
युष्माकम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सख्येin friendship, in alliance
सख्ये:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootसख्य (प्रातिपदिक; सखि-भाव)
अहम्I
अहम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्मिam
अस्मि:
Kartā
TypeVerb
Root√अस् (अस्ति)
शेवाःkindly, gracious, well-disposed
शेवाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootशेव (प्रातिपदिक)
समानजन्माof common birth, born together
समानजन्मा:
Kartā
TypeAdjective
Rootसमान-जन्मन् (समास-प्रातिपदिक)
क्रतुःresolve, will, purpose
क्रतुः:
Kartā
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
अस्तिis
अस्ति:
Kartā
TypeVerb
Root√अस् (अस्ति)
वःof you, your
वः:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
शिवःauspicious, benevolent
शिवः:
Kartā
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
सःhe/that
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वःto you / for you
वः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सर्वाःall (f.)
सर्वाः:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
चरतिmoves, acts, goes about
चरति:
Kartā
TypeVerb
Root√चर् (चरति)
प्रजानन्knowing, understanding
प्रजानन्:
Kartā
TypeVerb
Root√ज्ञा (जानाति) + प्र- (उपसर्ग) + शतृ

Rishi: Atharvanic tradition (unspecified here)

Devata: Sakhya/Śiva-kratu (personified auspicious resolve); Vāc as operative power implicit

Chandas: Not securely determinable from excerpt alone

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From cautious approach to warm mutuality and integration.","listener_experience":"Softening, trust, willingness to listen.","intensity":3}