Sukta 64
इदं यत् कृष्णः शकुनिरवामृक्षन्निरृते ते मुखेन । अग्निर्मा तस्मादेनसो गार्हपत्यः प्र मुञ्चतु
idáṃ yát kṛṣṇáḥ śakúnir avā́mṛkṣan nirṛ́te te múkhena | agnír mā́ tásmād énaso gā́rhapatyaḥ prá muñcatu ||
This—when the black bird of omen hath rubbed (defiled) with its mouth, as of Nirṛti—may Agni, the Household Fire, from that guilt set me wholly free.
Rishi: Atharvanic tradition (not specified in supplied excerpt)
Devata: Agni Gārhapatya (domestic fire) and implicitly Nirṛti as the evil to be repelled
Chandas: Anuṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From threat of defilement to courageous purification and release.","listener_experience":"Regaining agency; feeling ‘cleansed’ and unburdened.","intensity":6}