Next Mantra

Mantra 1

Sukta 45

ईर्ष्यानिवारणम्। जनाद् विश्वजनीनात् सिन्धुतस्पर्याभृतम्। दूरात् त्वा मन्य उद्भृतमीर्ष्याया नाम भेषजम्

jánād viśvajánīnāt síndhutaḥ páry-ābhṛtam | dūrā́t tvā manye úd-bhṛtam īrṣyā́yā nā́ma bheṣajám ||

From men, from what is common to all, from Sindhu have I fetched thee round about; from afar I deem thee lifted forth—a remedy, by name, against jealousy.

जनात्from the people
जनात्:
Apādāna
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक) / जन- (समूहवाचक)
विश्वजनीनात्from what is common to all people / from the universal (source)
विश्वजनीनात्:
Apādāna
TypeAdjective (used substantively)
Rootविश्वजनीन (प्रातिपदिक; विश्व + जनीन)
सिन्धुतःfrom the river/sea
सिन्धुतः:
Apādāna
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक)
परिaround; forth (as preverb)
परि:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootपरि
आभृतम्brought/borne (hither)
आभृतम्:
Karma
TypeParticiple (past passive)
Rootआ-√भृ (भृञ् धारणे) → आभृत (कृदन्त)
दूरात्from afar
दूरात्:
Apādāna
TypeNoun (used adverbially)
Rootदूर (प्रातिपदिक)
त्वाyou (as object)
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
मन्येI think/consider
मन्ये:
Kartā (implicit अहम्)
TypeVerb
Root√मन् (मनँ ज्ञाने) / मन्ये (आत्मनेपद)
उद्भृतम्lifted up; taken out
उद्भृतम्:
Karma
TypeParticiple (past passive)
Rootउद्-√भृ (भृञ् धारणे) → उद्भृत (कृदन्त)
ईर्ष्यायाःof jealousy
ईर्ष्यायाः:
TypeNoun
Rootईर्ष्या (प्रातिपदिक)
नामnamely; indeed
नाम:
TypeIndeclinable (particle) / Noun (in fixed usage)
Rootनामन् (प्रातिपदिक) / नाम (निपात)
भेषजम्remedy; medicine
भेषजम्:
Karma (apposition to the charm/thing brought)
TypeNoun
Rootभेषज (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī confirmation needed)

Devata: Bheṣaja (remedy) / personified counter-agent to Īrṣyā

Chandas: Anuṣṭubh (probable)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From social threat → retrieval from afar → calm assurance through naming.","listener_experience":"Relief and social ease; sense of being protected from others’ projections.","intensity":4}