Sukta 26
तद् विष्णोः परमं पदं सदा पश्यन्ति सूरयः । दिवीऽव चक्षुराततम्
tád víṣṇoḥ paramáṃ padáṃ sádā paśyanti sūŕayaḥ | divī́ ’va cákṣur ā́tatam
That highest station of Viṣṇu the sages evermore behold—an eye outstretched, as it were, in heaven.
Rishi: RV-parallel tradition (Viṣṇu hymn complex)
Devata: Viṣṇu (parama-pada; all-seeing aspect)
Chandas: Triṣṭubh-like
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at the highest station → quiet certainty under divine gaze.","listener_experience":"Feels ‘seen’ in a benevolent way; heightened clarity and reduced fear of the unknown.","intensity":5}