Sukta 20
अनुमतिः सर्वमिदं बभूव यत् तिष्ठति चरति यदु च विश्वमेजति । तस्यास्ते देवि सुमतौ स्यामानुमते अनु हि मंससे नः
ánumatíḥ sárvam idáṃ babhūva yát tíṣṭhati cárati yád u ca víśvam éjati | tásyās te devi sumatáu syāma ánumate ánu hí máṃsase naḥ ||
Anumati hath become all this—what standeth, what moveth, and whatsoever in the whole world stirreth. In her, O Goddess, in thy gracious thought may we abide; for, O Anumati, thou in accord art minded toward us.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Anumati (as cosmic Consent)
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Awe at totality → restful trust in benevolent mind.","listener_experience":"Expansive perception, then calm belonging.","intensity":5}