Previous Mantra

Mantra 2

Sukta 113

तृष्टासि तृष्टिका विषा विषातक्यऽसि । परिवृक्ता यथासस्यृषभस्य वशेव

tṛṣṭā́si tṛṣṭikā víṣā víṣātaky ási | pári-vṛktā yáthā ’sasya ṛṣabhásya vaśéva ||

Keen-edged art thou, O Tṛṣṭikā; poison art thou, poison-bearing art thou: turned back and driven round, as a submissive cow before a bull, so be (the foe).

तृष्टाparched, dried up
तृष्टा:
कर्तृ (विशेषण-रूपेण संबोधन/विधेय)
TypeAdjective
Rootतृष् (धातु) → तृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
असिyou are
असि:
(अस्ति-क्रिया; कर्ता = त्वम्)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
तृष्टिका‘Thirst/Parchedness’ (name of the affliction/demoness)
तृष्टिका:
कर्तृ/विधेय (नाम-रूपेण)
TypeNoun
Rootतृष्टिका (प्रातिपदिक; तृष्-सम्बद्ध)
विषाpoisons
विषा:
कर्म (निवार्य-वस्तु/दोष)
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक)
विषातकीViṣātakī (name of a poison-affliction/poison-destroying power; lit. ‘poison-striker’)
विषातकी:
कर्तृ/विधेय (नाम-रूपेण)
TypeNoun
Rootविषातकी (प्रातिपदिक; विष-घ्न/विष-सम्बद्ध)
असिyou are
असि:
(अस्ति-क्रिया; कर्ता = त्वम्)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
परिवृक्ताturned away, driven off, repelled
परिवृक्ता:
कर्तृ (विशेषण-रूपेण)
TypeAdjective
Rootपरि-√वृत् (धातु) → परिवृक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
यथाas, just as
यथा:
सम्बन्ध/उपमान-निर्देशक
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
असस्यof the mouth
असस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस (प्रातिपदिक; ‘अस’ = मुख/आस्य ‘mouth’ का वैदिक रूप/सम्बद्ध)
ऋषभस्यof the bull
ऋषभस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootऋषभ (प्रातिपदिक)
वशाa cow (esp. a barren/‘vashā’ cow; a domestic term)
वशा:
कर्तृ (उपमान-रूपेण)
TypeNoun
Rootवशा (प्रातिपदिक)
इवlike
इव:
उपमा-द्योतक
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)

Rishi: Atharvanic tradition (Anukramaṇī attribution not supplied in input)

Devata: Tṛṣṭikā (as poison and sharp force)

Chandas: Likely Anuṣṭubh (needs metrical verification)

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From proclamation of potency → reversal → enforced submission.","listener_experience":"Threatening, hissing intensity; a feeling of turning the tables.","intensity":9}