Sukta 5
Kanda 7Anuvaka 1Sukta 55 Mantras

Sukta 5

Rishi: Atharvanic tradition (unspecified here)

Devata: Yajña / Devas / Sādhyas (theological focus)

Chandas: Triṣṭubh (probable; requires metrical audit)

Mantras

Mantra 1

आत्मा। यज्ञेन यज्ञमयजन्त देवास्तानि धर्माणि प्रथमान्यासन्। ते ह नाकं महिमानः सचन्त यत्र पूर्वे साध्याः सन्ति देवाः

The Self: with sacrifice the Gods sacrificed sacrifice; those ordinances were the first established. They verily, by their majesty, attained to heaven, where the former Sādhyas, the Gods, have their being.

Mantra 2

यज्ञो बभूव स आ बभूव स प्र जज्ञे स उ वावृधे पुनः । स देवानामधिपतिर्बभूव सो अस्मासु द्रविणमा दधातु

Sacrifice came to be; yea, he was fully come to be: he was born forth, and verily he waxed again. He became the Gods’ over-lord; may he set wealth among us, may he bestow substance hither upon us.

Mantra 3

यद् देवा देवान् हविषायजन्तामर्त्यान् मनसामर्त्येन । मदेम तत्र परमे व्योऽमन् पश्येम तदुदितौ सूर्यस्य

When the Gods with oblation sacrificed unto the Gods, the Deathless with mind made deathless; may we exult there in the highest firmament, and may we behold that at the Sun’s uprising.

Mantra 4

यत् पुरुषेण हविषा यज्ञं देवा अतन्वत । अस्ति नु तस्मादोजीयो यद् विहव्येनेजिरे

When with the Puruṣa, with oblation, the Gods stretched forth the sacrifice—there is, indeed, a mightier thing than that: that they worshipped with manifold offerings.

Mantra 5

मुग्धा देवा उत शुनायजन्तोत गोरङ्गैः पुरुधायजन्त । य इमं यज्ञं मनसा चिकेत प्र णो वोचस्तमिहेह ब्रवः

Bewildered were the Gods: they sacrificed even for a dog; and with the limbs of a cow they sacrificed in many fashions. Whoso with mind hath understood this sacrifice—declare it forth to us; speak it here, yea here, aloud.

Frequently Asked Questions

It teaches that yajña is a primordial cosmic principle: the Gods themselves performed it first, thereby establishing dharma and attaining heaven. Human ritual succeeds when it follows that divine precedent in both act and understanding.

Sunrise functions as a revelatory marker: the hymn asks to ‘behold that at the Sun’s uprising,’ meaning an auspicious confirmation of right order and successful attainment of the ‘highest space’ associated with the perfected rite.

It is a cautionary exemplum: sacrifice can be misdirected when done without true comprehension. The hymn therefore insists that whoever understands the real yajña must clearly teach and proclaim it, protecting the rite from error.