Sukta 88
ध्रुवोऽच्युतः प्र मृणीहि शत्रून्छत्रूयतोऽधरान् पादयस्व । सर्वा दिशः संमनसः सध्रीचीर्ध्रुवाय ते समितिः कल्पतामिह
dhrúvo ’cyútaḥ prá mṛṇīhi śátrūn śatrūyató ’dharā́n pādayasva | sárvā díśaḥ sáṁmanasaḥ sadhṛ́cīr dhrúvāya te sámitiḥ kalpatām ihá ||
Steadfast, unshaken—crush thou the foes; make low the men that play the enemy. Let all the quarters be of one accord, converging: for thy firm rule let the assembly here be duly ordered.
Rishi: Atharvanic tradition (polity hymn stratum)
Devata: Dhruva/royal stability as operative power; implicitly Indra-like victory force
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Martial assertion → civic harmonization","listener_experience":"Empowered readiness followed by calming cohesion","intensity":7}