
Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (royal-stability corpus; specific r̥ṣi not marked in the provided excerpt)
Devata: Rājya/Sāmrajya (personified sovereignty) / the King as ritual subject
Chandas: Anuṣṭubh (probable; common in AV political charms)
Mantra 1
वृषकामना। वृषेन्द्रस्य वृषा दिवो वृषा पृथिव्या अयम्। वृषा विश्वस्य भूतस्य त्वमेकवृषो भव
For the desire of manly power: Bull-like with bull-Indra, bull-like of Heaven, bull-like of Earth is this man. Bull-like of all that is begotten, do thou become the single Bull, pre-eminent.
Mantra 2
समुद्र ईशे स्रवतामग्निः पृथिव्या वशी। चन्द्रमा नक्षत्राणामीशे त्वमेकवृषो भव
The Ocean is lord of all that floweth; Agni, masterful, is lord of Earth; the Moon is lord of the Stars: do thou become the single Bull, pre-eminent.
Mantra 3
सम्राडस्यसुराणां ककुन्मनुष्याऽणाम्। देवानामर्धभागसि त्वमेकवृषो भव
Thou art the Sovran of the Asuras, the crest and eminence of men. Thou art the Gods’ allotted half-share: do thou become the single Bull, unrivalled.
Literally “the single Bull,” it means the one unrivalled, pre-eminent male—politically, the king without a peer; ritually, the subject in whom sovereignty and vigor are concentrated.
Both: it uses virility language (vṛṣa/vṛṣan) as the embodied sign of dominance, and it culminates in explicit sovereignty claims (samrāṭ, kakut of men, rightful share).
Not in the text provided. It functions primarily as a declarative-installation charm; optional courtly symbols or purification water may be added by custom, but they are not mandated by the verses.