Sukta 84
एवो ष्व१स्मन्निरृतेऽनेहा त्वमयस्मयान् वि चृता बन्धपाशान्। यमो मह्यं पुनरित् त्वां ददाति तस्मै यमाय नमो अस्तु मृत्यवे
evó u sú asmáṇ nírṛte ’nehā́ tvám ayasmayā́n ví cṛtā́ bandha-pāśā́n | yamó máhyaṃ púnar íd tvā́ṃ dadāti tásmai yamā́ya námo astu mṛtyáve
So then, O Nirṛti, depart from us: do thou asunder cut the iron bonds, the binding nooses. Yama doth verily give thee back again to me: to that Yama be reverence—reverence to Death.
Rishi: Atharvanic tradition (not specified in the provided excerpt)
Devata: Nirṛti; Yama; Mṛtyu
Chandas: Triṣṭubh-like expansion (longer pādas; AV often mixes meters in operative hymns)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Defiance against Nirṛti → decisive cutting → sober reverence to Yama/Mṛtyu → calm stabilization.","listener_experience":"Courage with humility; relief that the forces have been acknowledged and ordered.","intensity":7}