Previous Mantra

Mantra 4

Sukta 83

वीहि स्वामाहुतिं जुषाणो मनसा स्वाहा मनसा यदिदं जुहोमि

vī́hi svā́m āhútiṃ juṣāṇó mánasā svā́hā mánasā yád idáṃ juhómi

Bear hither thine own oblation, taking pleasure therein: with mind—Svāhā!—with mind, what offering here I make.

वीहिbring / convey (hither)
वीहि:
(अध्याहृत) कर्ता: त्वम्
TypeVerb
Root√वह् (वहति) / वैदिक: √विह् (प्रेरणे/आह्वाने) — रूपतः आज्ञार्थ 2एकवचन
स्वाम्one’s own
स्वाम्:
कर्म (आहुतिम् विशेषयति)
TypeAdjective (pronominal)
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक) / स्वा- (स्त्री.)
आहुतिम्offering (oblation)
आहुतिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootआहुति (प्रातिपदिक) < आ-√हु (होम/आह्वान) + क्तिन्
जुषाणःaccepting / being pleased with
जुषाणः:
कर्तृ-विशेषण (देवता/अग्नि आदि—‘प्रसन्नः/सेवमानः’)
TypeParticiple
Root√जुष् (सेवने/प्रीतौ) — वर्तमान कृदन्त
मनसाwith the mind
मनसा:
करण
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
स्वाहाsvāhā (oblation-call)
स्वाहा:
(मन्त्र-उद्गार; कारकातीत)
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (निपात/उद्गार)
मनसाwith the mind
मनसा:
करण
TypeNoun
Rootमनस्
यदिif / when
यदि:
(वाक्य-सम्बन्धक)
TypeIndeclinable
Rootयदि (सम्बन्ध-निपात)
इदम्this
इदम्:
कर्म (जुहोमि इत्यस्य)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
जुहोमिI offer / I pour (as oblation)
जुहोमि:
कर्तृ: अहम्; कर्म: इदम्
TypeVerb
Root√हु (होम/यज्ञे) — जुहोति

Rishi: Atharvanic tradition (exact r̥ṣi not specified in the provided excerpt)

Devata: Agni (as oblation-bearer) / the invoked recipient of the āhuti (context-dependent)

Chandas: Anuṣṭubh-like cadence (as commonly in AV 6th kāṇḍa short verses)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"Collecting attention → offering → settled assurance.","listener_experience":"Grounded, focused, procedural clarity.","intensity":3}