Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 78

अभि वर्धतां पयसाभि राष्ट्रेण वर्धताम्। रय्या सहस्रवर्चसेमौ स्तामनुपक्षितौ

abhí vardhatāṃ páyasā́bhí rāṣṭréṇa vardhatām | ráyyā sahásravarcasémáu stām ánupakṣitau ||

Let them increase with milk; let them increase with dominion. With wealth, with thousandfold splendour—may these two abide undiminished.

अभिtowards; over; further
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग) / अव्यय
वर्धताम्let (the two) increase
वर्धताम्:
TypeVerb
Root√वृध् (वर्धते) ‘वृद्धौ’
पयसाwith milk; by milk
पयसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
अभिtowards; over
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग) / अव्यय
राष्ट्रेणwith/through the realm; by sovereignty
राष्ट्रेण:
Karaṇa
TypeNoun
Rootराष्ट्र (प्रातिपदिक)
वर्धताम्let (the two) increase
वर्धताम्:
TypeVerb
Root√वृध् (वर्धते) ‘वृद्धौ’
रय्याwith wealth; by prosperity
रय्या:
Karaṇa
TypeNoun
Rootरयि (प्रातिपदिक) ‘धन/समृद्धि’
सहस्रवर्चसेfor (one) of thousandfold splendor
सहस्रवर्चसे:
Sampradāna
TypeAdjective (used substantively) / Noun-epithet
Rootसहस्र-वर्चस् (समास; प्रातिपदिक)
इमौthese two
इमौ:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्ताम्let the two be; let them stand
स्ताम्:
TypeVerb
Root√अस् ‘भुवि’ (अस्ति) — वैदिक रूप
अनुपक्षितौundiminished; not wasted
अनुपक्षितौ:
Kartā (विशेषणम् इमौ-स्ताम्)
TypeAdjective (past participial)
Rootअनु-√पक्ष्/पक्षय् (क्षये) → पक्षित (कृदन्त) + अन्- (निषेध) / ‘अनुपक्षि’ भाव

Rishi: Atharvanic tradition (to be confirmed from anukramaṇī).

Devata: Pauṣṭika increase (milk/wealth/splendour as operative powers).

Chandas: Anuṣṭubh (to be confirmed by metrical scan).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From calm increase to awe-like radiance (‘thousandfold splendor’) and settled assurance (‘undiminished’).","listener_experience":"Confidence, warmth, and a sense of protected growth.","intensity":4}