Sukta 65
निर्हस्तेभ्यो नैर्हस्तं यं देवाः शरुमस्यथ । वृश्चामि शत्रूणां बाहूननेन हविषाहम्
nír-hastebhyo naír-hastáṃ yáṃ devā́ḥ śárum ásyatha | vṛścā́mi śátrūṇāṃ bāhū́n anéna havíṣā́hám ||
From the handed do ye make the handless—ye Gods—when ye cast the missile. I cut away the enemies’ arms with this oblation, even I.
Rishi: Atharvanic/Angirasic tradition (enemy-disabling set)
Devata: Devas collectively; weapon-power (śaru) as invoked precedent
Chandas: Anuṣṭubh-like (requires verification)
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Divine disarming precedent → personal declaration of cutting → immediate sense of threat neutralized.","listener_experience":"Fierce, decisive containment of danger; sense of tactical superiority.","intensity":9}