Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 54

अस्मै क्षत्रमग्नीषोमावस्मै धारयतं रयिम्। इमं राष्ट्रस्याभीवर्गे कृणुतं युज उत्तरम्

asmái kṣatrám agnī́ṣomāv asmái dhā́rayataṃ rayím | imáṃ rāṣṭrásyābhīvargé kṛṇutáṃ yúja úttaram

For him uphold ye royal might, O Agni-Soma; for him sustain ye wealth. In this realm’s on-rush and encounter make ye the yoked ally the upper, the victorious.

अस्मैto/for him (this person)
अस्मै:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद्
क्षत्रम्kṣatra; dominion, royal power
क्षत्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootक्षत्र
अग्नीषोमाAgni and Soma
अग्नीषोमा:
कर्तृ
TypeNoun (dual deity name)
Rootअग्नि + सोम (समास: द्वन्द्व) → प्रातिपदिकम् ‘अग्नीषोम’
अस्मैto/for him
अस्मै:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद्
धारयतम्you two should hold/establish
धारयतम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धारणे)
रयिम्wealth, riches
रयिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरयि
इमम्this (man/person)
इमम्:
कर्म
TypePronoun (demonstrative)
Rootइदम्
राष्ट्रस्यof the kingdom/realm
राष्ट्रस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootराष्ट्र
अभीवर्गेin/at the overcoming (of foes); in the act/state of subduing
अभीवर्गे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootअभीवर्ग (अभि-√वृज्/वर्ग?; प्रातिपदिक-रूपेण ‘अभीवर्ग’ = अभिभव/आक्रमण/दमन-भावः; स्थानवाचक)
कृणुतम्you two make/do
कृणुतम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (करणे)
युजःa yoked one; ally/companion (one joined)
युजः:
कर्म
TypeNoun
Rootयुज्
उत्तरम्higher, superior, victorious
उत्तरम्:
कर्म (विशेषण-रूपेण)
TypeAdjective
Rootउत्तर

Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (as typical for rāṣṭra- and kṣatra-formulas in AV 6; exact r̥ṣi assignment depends on Anukramaṇī).

Devata: Agni-Soma (dual)

Chandas: Anuṣṭubh (probable; AV 6 commonly uses anuṣṭubh—confirm by syllable count in critical edition)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From requesting stable authority/wealth → to decisive superiority in the clash.","listener_experience":"Steady courage; confidence that order will prevail.","intensity":7}