Next Mantra

Mantra 1

Sukta 48

स्वस्तिवाचनम्। श्येनोऽसि गायत्रच्छन्दा अनु त्वा रभे । स्वस्ति मा सं वहास्य यज्ञस्योदृचि स्वाहा

śyenó ’si gāyatrá-chándā ánu tvā rabhe | svastí mā sáṃ vahāsy yajñásyodṛ́ci svā́hā

Thou art the Falcon, with Gāyatrī for thy metre: in accordance therewith I lay hold of thee. In safety bear me wholly to the sacrifice’s farthest reach—svāhā!

श्येनःhawk; falcon
श्येनः:
Kartā
TypeNoun
Rootश्येन (प्रातिपदिक) अथवा √श्यै (गत्यर्थः) से व्युत्पन्न नाम
असिyou are
असि:
(सम्बन्धक क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (भू-सत्तायाम्)
गायत्रीGāyatrī (metre)
गायत्री:
Kartā (अन्तर्निहित: छन्दः)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
छन्दःmetre
छन्दः:
Kartā/विशेष्य (गायत्री-विशेषणार्थे)
TypeNoun
Rootछन्दस् (प्रातिपदिक)
अनुafter; along; following
अनु:
(क्रियाविशेषण; अनुगमनार्थे)
TypeIndeclinable
Rootअनु
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रभेI take hold (of); I grasp
रभे:
(कर्तृ-क्रिया)
TypeVerb
Root√रभ् (आलम्भे/ग्रहणे)
स्वस्तिwell-being; blessing
स्वस्ति:
(भाव/आशीर्वाद-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootस्वस्ति (अव्यय/निपात)
माto me; for me
मा:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सम्together; completely
सम्:
(क्रियाविशेषण; सम्यक्/समवेतार्थे)
TypeIndeclinable
Rootसम्
वहासिyou carry; you convey
वहासि:
(मुख्य क्रिया)
TypeVerb
Root√वह् (प्रापणे/वहने)
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
(सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
उदृचिin the upward direction; in the higher region
उदृचि:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootउदृच् (प्रातिपदिक; ‘उद्+ऋच्/ऋच्’—उन्नत/उद्गत-ऋच्/दिशा-विशेषः; वैदिक प्रयोग)
स्वाहाsvāhā (hail!; oblation-call)
स्वाहा:
(मन्त्र-समापन/आहुत्यर्थ)
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (निपात/अव्यय)

Rishi: Not specified in the excerpt (svastivācana formulaic unit)

Devata: Chandas (Gāyatrī) personified; ‘Śyena’ as carrier-form

Chandas: Gāyatrī (explicit)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From taking hold to being carried safely and sealed with svāhā.","listener_experience":"Lightness, uplift, confidence in safe passage.","intensity":3}