Next Mantra

Mantra 1

Sukta 47

दीर्घायुः प्राप्तिः। अग्निः प्रातःसवने पात्वस्मान् वैश्वानरो विश्वकृद् विश्वशंभूः । स नः पावको द्रविणे दधात्वायुष्मन्तः सहभक्षाः स्याम

agníḥ prātáḥ-saváne pātv asmā́n vaiśvānaráḥ viśvá-kṛd viśvá-śambhūḥ | sá no pāvakó dráviṇe dadhātv ā́yuṣmantaḥ sahabhákṣāḥ syāma

May Agni at the morning pressing guard us—Vaiśvānara, the All-maker, the All-auspicious. May that Purifier bestow on us wealth; may we be long-lived, sharing food in fellowship.

अग्निःAgni (fire-god)
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि- (प्रातिपदिक)
प्रातः-सवनेin the morning pressing/oblation (morning Soma-rite)
प्रातः-सवने:
अधिकरण
TypeNoun (compound)
Rootप्रातः (अव्यय) + सवन- (प्रातिपदिक)
पातुmay (he) protect
पातु:
TypeVerb
Rootपा (पालने)
अस्मान्us
अस्मान्:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
वैश्वानरःVaiśvānara (Agni as ‘belonging to all men’)
वैश्वानरः:
कर्तृ
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootवैश्वानर- (प्रातिपदिक)
विश्व-कृत्all-maker, maker of all
विश्व-कृत्:
कर्तृ
TypeAdjective (kṛdanta compound)
Rootविश्व- (प्रातिपदिक) + कृ (करणे) → कृत् (कृदन्त)
विश्व-शम्भूःall-auspicious, beneficent to all
विश्व-शम्भूः:
कर्तृ
TypeAdjective (compound)
Rootविश्व- (प्रातिपदिक) + शम्भु- (प्रातिपदिक)
सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
नःto us / for us
नः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
पावकःthe purifier (Agni)
पावकः:
कर्तृ
TypeNoun/Adjective
Rootपावक- (प्रातिपदिक; ‘purifier’)
द्रविणेfor wealth, for property
द्रविणे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootद्रविण- (प्रातिपदिक)
दधातुmay (he) place/grant
दधातु:
TypeVerb
Rootधा (धारणे/स्थापने)
आयुष्मन्तःlong-lived, possessing life
आयुष्मन्तः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootआयुष्मन्त् (प्रातिपदिक)
सह-भक्षाःsharing food together, having common enjoyment
सह-भक्षाः:
कर्तृ
TypeAdjective (compound)
Rootसह (उपसर्ग/अव्यय) + भक्ष- (प्रातिपदिक)
स्यामmay we be
स्याम:
TypeVerb
Rootअस् (भुवि) → स्या- (विधिलिङ्-आदेश)

Rishi: Atharvanic tradition (unspecified in input)

Devata: Agni Vaiśvānara

Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-like cadence possible (needs metrical verification)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From guarded beginning (pātu) to purified abundance (pāvaka… draviṇe dadhātu) to serene fellowship (sahabhakṣāḥ).","listener_experience":"Warmth, safety, and confidence for the day; sense of belonging and sufficiency.","intensity":4}