Sukta 24
यन्मे अक्ष्योरादिद्योत पार्ष्ण्योः प्रपदोश्च यत्। आपस्तत् सर्वं निष्करन् भिषजां सुभिषक्तमाः
yán me akṣyór ādidyót pārṣṇyóḥ prápadoś ca yát | ā́pas tát sárvaṃ níṣkaran bhiṣájāṃ su-bhiṣaktamā́ḥ ||
Whatsoever in my eyes hath burned and flashed, or in my heels, or in the foreparts of my feet—let the Waters, most excellent of healers among physicians, carry all that forth.
Rishi: Atharvanic tradition (healing compendium)
Devata: Āpas (Waters)
Chandas: Anuṣṭubh (approx.)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From discomfort (burning) to relief through gentle removal.","listener_experience":"Cooling reassurance; a sense of being washed clean and unburdened.","intensity":3}