Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 114

ऋतस्यर्तेनादित्या यजत्रा मुञ्चतेह नः । यज्ञं यद् यज्ञवाहसः शिक्षन्तो नोपशेकिम

ṛtásya ṛté́nādityā́ yajátrā muñcátéhá naḥ | yajñáṃ yád yajñavā́hasaḥ śíkṣanto nópaśekím

By Order’s power, O Ādityas, ye worship-worthy, release us here—when, O bearers of the sacrifice, correcting us, we have not duly tended the sacrifice with fitting service.

ऋतस्यof ṛta (cosmic order/truth)
ऋतस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootऋत (प्रातिपदिक)
ऋतेनby/with ṛta
ऋतेन:
करण
TypeNoun
Rootऋत (प्रातिपदिक)
आदित्याःthe Ādityas
आदित्याः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
यजत्राःworthy of worship
यजत्राः:
कर्तृ (विशेषण-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयजत्र (प्रातिपदिक)
मुञ्चतेthey release/set free
मुञ्चते:
कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
इहhere
इह:
अधिकारण (देश)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
नःfor us / our
नः:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (for us/our)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यज्ञम्the sacrifice
यज्ञम्:
कर्म
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
यत्which
यत्:
कर्म (यज्ञम्-सम्बन्धी यत्)
TypePronoun (relative)
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यज्ञवाहसःthe sacrifice-bearers (those who convey the offering; esp. divine carriers such as Agni etc.)
यज्ञवाहसः:
कर्तृ
TypeNoun/Adjective
Rootयज्ञवाह (प्रातिपदिक; यज्ञ + वाह)
शिक्षन्तःinstructing/teaching
शिक्षन्तः:
कर्तृ (सहायक-क्रिया/विशेषणम् यज्ञवाहसः)
TypeVerb (participle)
Rootशिक्ष् (धातु)
not
:
सम्बन्ध (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
उपशेकिमone who sprinkles/bedews (a sprinkler); (here) a negligent/deficient performer is not (to be)
उपशेकिम:
कर्म (निषेध्य)
TypeNoun/Adjective
Rootउप-शेकिन् (प्रातिपदिक; उप + शेकिन्)

Rishi: Atharvanic tradition (not specified in input)

Devata: Ādityāḥ / Yajñavāhasaḥ

Chandas: Anuṣṭubh (probable; not metrically verified here)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From anxious recognition of fault → humble petition → quieted reassurance through divine correction.","listener_experience":"Atonement without despair; a sense of being re-admitted into order.","intensity":4}