Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 19

उग्रो राजा मन्यमानो ब्राह्मणं यो जिघत्सति । परा तत् सिच्यते राष्ट्रं ब्राह्मणो यत्र जीयते

ugró rājā́ mányamāno brāhmaṇáṁ yó jíghatsati | párā tát sicyate rāṣṭráṁ brā́hmaṇo yátra jī́yate ||

A fierce king, deeming himself mighty, who would slay a Brahman—then is that realm poured away to ruin, where the Brahman is made to be conquered.

उग्रःfierce, formidable
उग्रः:
विशेषणम् (कर्तृपदस्य)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
राजाking
राजा:
कर्तृ
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
मन्यमानःthinking, supposing (himself)
मन्यमानः:
कर्तृ-विशेषणम्
TypeParticiple (Adjectival)
Root√मन् (मन्यते) → मन्यमान (वर्तमान-कृदन्त)
ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
कर्म
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
यःwho
यः:
कर्तृ (उपवाक्ये)
TypePronoun (relative)
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
जिघत्सतिdesires to eat/devour; seeks to destroy
जिघत्सति:
क्रिया
TypeVerb
Root√घस् (अद्) / desiderative stem जिघत्स-
पराaway, forth
परा:
क्रियाविशेषणम्
TypeIndeclinable
Rootपरा (उपसर्ग/अव्यय)
तत्that (it)
तत्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सिच्यतेis poured out; is drained away
सिच्यते:
क्रिया
TypeVerb
Root√सिच् (सिञ्चति)
राष्ट्रम्kingdom, realm
राष्ट्रम्:
कर्तृ (कर्मणि-क्रियायाः)
TypeNoun
Rootराष्ट्र (प्रातिपदिक)
ब्राह्मणःthe Brahmin
ब्राह्मणः:
कर्तृ (उपवाक्ये)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (देशवाचक)
TypeIndeclinable (relative adverb)
Rootयत्र (अव्यय)
जीयतेis conquered; is overcome
जीयते:
क्रिया
TypeVerb
Root√जि (जयति)

Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition

Devata: Rāṣṭra (as threatened entity) and Brahman (as sacral victor)

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From confronting royal ferocity → turning the threat back onto the realm → sober fear of collapse","listener_experience":"A sense of stern restraint: power must bow before sacral law","intensity":6}