Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 36

ये देवास्तेन हासन्ते सूर्येण मिमते जवम्। नदीषु पर्वतेषु ये सं तैः पशुभिर्विदे

yé devā́s téna hā́sante sū́ryeṇa mimate javám | nadī́ṣu párvateṣu yé sáṁ táiḥ paśúbhir vidé ||

The Gods who therewith laugh loud in triumph, who with the Sun mete out and order speed—those that are in rivers, those on mountains—with those I win me cattle and living store.

येwho (those who)
ये:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
तेनwith that / by that
तेन:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हासन्तेthey laugh
हासन्ते:
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
सूर्येणwith the sun / by the sun
सूर्येण:
करण
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
मिमतेmeasures out / measures
मिमते:
TypeVerb
Rootमा (मि-धातु; ‘मिमते’ = मि-प्रत्यय-आत्मनेपद-रूप)
जवम्speed, swiftness
जवम्:
कर्म
TypeNoun
Rootजव (प्रातिपदिक)
नदीषुin rivers
नदीषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
पर्वतेषुin mountains
पर्वतेषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
येwho (those who)
ये:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सम्together, completely (prefix)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
तैःwith those
तैः:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पशुभिःwith cattle/animals
पशुभिः:
करण
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
विदेis found / is obtained
विदे:
TypeVerb
Rootविद् (धातु; ‘to find/know’)

Rishi: Atharvanic tradition (not specified in excerpt)

Devata: Devas with Sūrya as principal power

Chandas: Anuṣṭubh (probable)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From invocation of triumphant gods → expansion across landscapes → confident acquisition of cattle.","listener_experience":"A sense of being backed by cosmic allies; courage to traverse/engage risky spaces.","intensity":6}