Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 34

ष यज्ञानां विततो वहिष्ठो विष्टारिणं पक्त्वा दिवमा विवेश । आण्डीकं कुमुदं सं तनोति बिसं शालूकं शफको मुलाली। एतास्त्वा धारा उप यन्तु सर्वाः स्वर्गे लोके मधुमत् पिन्वमाना उप त्वा तिष्ठन्तु पुष्करिणीः समन्ताः

ṣá yajñā́nāṃ vítato váhiṣṭho viṣṭāríṇaṃ paktvā́ divám ā́ vivéśa | āṇḍī́kaṃ kumúdaṃ sáṃ tanoti bísam śālū́kaṃ śáphako mulā́lī | etā́s tvā dhā́rā úpa yantu sárvāḥ svargé loké mádhumat pínvamānāḥ úpa tvā tiṣṭhantu puṣkaríṇīḥ sámantāḥ

He, best bearer among rites when duly spread abroad, having cooked the Vistārin, hath entered into heaven. Āṇḍīka and Kumuda he spreadeth forth—Bisa, Śālūka, Śaphaka, Mulālī. Let all these streams come nigh to thee, swelling with honeyed sweetness in the heavenly world; let lotus-pools stand about thee on every side.

सःhe/that (one)
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यज्ञानाम्of the sacrifices
यज्ञानाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
विततःspread out, extended
विततः:
Kartā (as qualifier)
TypeAdjective
Rootवि-तन् (धातु) → वितत (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
वहिष्ठःmost carrying / best bearer
वहिष्ठः:
Kartā (as qualifier)
TypeAdjective
Rootवह (प्रातिपदिक) / वह् (धातु) → वहिष्ठ (तमत्-प्रत्यय, अतिशय)
विष्टारिणम्the expander, spreader
विष्टारिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवि-स्तॄ/स्तर् (धातु) → विष्टारिन् (प्रातिपदिक)
पक्त्वाhaving cooked/prepared
पक्त्वा:
(क्रियाविशेषण)
TypeGerund
Rootपच् (धातु) → पक्त्वा (क्त्वान्त अव्यय)
दिवम्to heaven, the sky
दिवम्:
Karma (goal)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौः (प्रातिपदिक: दिव्/द्यौ)
towards, unto
:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
विवेशentered
विवेश:
Kriyā
TypeVerb
Rootवि-विश् (धातु)
आण्डीकम्āṇḍīka (a plant/herb)
आण्डीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootआण्डीक (प्रातिपदिक; वनस्पति/औषधि-नाम)
कुमुदम्kumuda (water-lily)
कुमुदम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुमुद (प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
तनॊतिstretches/spreads
तनॊति:
Kriyā
TypeVerb
Rootतन् (धातु)
बिसम्lotus-fibre
बिसम्:
Karma
TypeNoun
Rootबिस (प्रातिपदिक)
शालूकम्lotus-root/tuber
शालूकम्:
Karma
TypeNoun
Rootशालूक (प्रातिपदिक)
शफकःśaphaka (a plant)
शफकः:
Kartā
TypeNoun
Rootशफक (प्रातिपदिक; वनस्पति-नाम)
मुलालीmulālī (a plant)
मुलाली:
Kartā (in apposition)
TypeNoun
Rootमुलाली (प्रातिपदिक; वनस्पति-नाम)
एताःthese
एताः:
Kartā
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
धाराःstreams/flows
धाराः:
Kartā
TypeNoun
Rootधारा (प्रातिपदिक)
उपnear, towards
उप:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
यन्तुlet (them) go/come
यन्तु:
Kriyā
TypeVerb
Rootया (धातु)
सर्वाःall
सर्वाः:
Kartā (as qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
लोकेin the world/realm
लोके:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
मधुमत्honeyed, sweet
मधुमत्:
Karma (result/state)
TypeAdjective
Rootमधुमत् (प्रातिपदिक; मतुप्)
पिन्वमानाःswelling, making (it) abound
पिन्वमानाः:
Kartā (as qualifier of धाराः)
TypeParticiple
Rootपिव्/पि (धातु; ‘to swell, make abound’) → पिन्वमान (शानच्, आत्मनेपद-प्रयोग)
उपnear, towards
उप:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तिष्ठन्तुlet (them) stand/remain
तिष्ठन्तु:
Kriyā
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
पुष्करिणीःlotus-ponds / lotus-bearing (waters)
पुष्करिणीः:
Kartā
TypeNoun
Rootपुष्करिणी (प्रातिपदिक)
समन्ताःon all sides, surrounding
समन्ताः:
Kartā (as qualifier)
TypeAdjective
Rootसमन्त (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic seer (anukramaṇī-dependent)

Devata: Āyuṣ/Śrī-like abundance (implicit); Waters/Prosperity imagery

Chandas: Mixed (catalogue-style; often treated as Triṣṭubh/Jagatī segments)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From ritual accomplishment to widening abundance and serene enclosure.","listener_experience":"A cooling, satiating sense of being cared for by the world—streams approach, ponds stand guard.","intensity":4}