Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 17

यां ते चक्रुरामे पात्रे यां चक्रुर्नीललोहिते। आमे मांसे कृत्यां यां चक्रुस्तया कृत्याकृतो जहि

yā́m te cakrúr āmé pā́tre yā́m ca cakrúr nī́lalohité | āmé mā́ṁse kṛtyā́m yā́m ca cakrús táyā kṛtyā́kṛto jahí ||

The witchcraft which they have wrought against thee in a raw vessel, which they have wrought in the blue-and-red; the witchcraft which they have wrought in raw flesh—therewith smite thou the witchcraft-workers.

याम्which (female; that)
याम्:
कर्म
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेyour / of you
ते:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चक्रुःthey have done / made
चक्रुः:
कर्तृ
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
आमेin raw (state)
आमे:
अधिकरण
TypeAdjective
Rootआम (प्रातिपदिक; ‘raw/uncooked’)
पात्रेin a vessel
पात्रे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
याम्which (female; that)
याम्:
कर्म
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चक्रुःthey have done / made
चक्रुः:
कर्तृ
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
नील-लोहितेin the blue-and-red (thing)
नील-लोहिते:
अधिकरण
TypeAdjective (compound)
Rootनील (प्रातिपदिक) + लोहित (प्रातिपदिक)
आमेin raw (state)
आमे:
अधिकरण
TypeAdjective
Rootआम (प्रातिपदिक)
मांसेin flesh / meat
मांसे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
कृत्याम्witchcraft; harmful rite
कृत्याम्:
कर्म
TypeNoun
Rootकृत्या (प्रातिपदिक)
याम्which (female; that)
याम्:
कर्म
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चक्रुःthey have done / made
चक्रुः:
कर्तृ
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
तयाwith that / by that
तया:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
कृत्या-कृतःthe witchcraft-doer
कृत्या-कृतः:
कर्तृ (of implied action ‘has done’) / संबोधन-सम्बन्ध (as target)
TypeNoun/Adjective (compound)
Rootकृत्या (प्रातिपदिक) + कृत (कृ-धातु से क्त-प्रत्यय; PPP)
जहिstrike down; slay
जहि:
क्रिया (imperative); कर्म = ‘कृत्या-कृतः’
TypeVerb
Rootहन् (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (often transmitted under Atharvan/Āṅgiras lineages for kṛtyā-hymns; specific r̥ṣi not stated in the provided excerpt)

Devata: Apāmārga / Kṛtyā-nāśana (functional deity: the expelling power; also the mantra’s own brahman-force)

Chandas: Anuṣṭubh (probable; standard for many AV apotropaic verses)

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From recognition of threat to fierce reversal and empowerment","listener_experience":"Adrenal clarity; sense of cutting cords and returning harm","intensity":8}