Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 12

एमां कुमारस्तरुण आ वत्सो जगता सह। एमां परिस्रुतः कुम्भ आ दध्नः कलशैरगुः

émām kumārás tarúṇa ā́ vatsó jágatā sahá | émām parisrútaḥ kúmbha ā́ dádhnaḥ kaláśair agúḥ ||

To this (home) the youthful boy hath come, and the calf with all that moves beside; to this have come the brimming jar, the curds, with pitchers in their train.

एनाम्her / this (woman, object)
एनाम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → एना-
कुमारःthe boy / youth
कुमारः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
तरुणःyoung
तरुणः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootतरुण (प्रातिपदिक)
towards, hither
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
वत्सःthe calf
वत्सः:
कर्तृ (कुमारः इत्यस्य सह-कर्तृ/समुच्चित-कर्तृ)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
जगताwith the moving (creature); with the living one
जगता:
करण (सह-प्रयोगे ‘सह’ इत्यस्य योगे)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
एनाम्her / this (woman, object)
एनाम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → एना-
परिस्रुतःflowing around; having oozed/overflowed
परिस्रुतः:
कर्तृ (कुम्भः इत्यस्य)
TypeAdjective/Participle
Rootपरि-√स्रु (धातु) → परिस्रुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
कुम्भःthe pot, jar
कुम्भः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
towards, hither
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
दध्नःof curd; of yogurt
दध्नः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootदधन्/दधि (प्रातिपदिक)
कलशैःwith jars/pitchers
कलशैः:
करण (सह-प्रयोग/साधन)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
अगुःthey came / have come
अगुः:
TypeVerb
Root√गम् (धातु)

Rishi: Atharvanic domestic tradition (anukramaṇī attribution varies)

Devata: Gṛha (the house) and Maṅgala/Śrī-like prosperity-signs (implicit)

Chandas: Anuṣṭubh (domestic narrative couplet style)

{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Warm welcome → sense of fullness → contented calm.","listener_experience":"Homeliness, hope, abundance-mindset.","intensity":4}