Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 10

संवत्सरस्य प्रतिमां यां त्वा रात्र्युपास्महे । सा न आयुष्मतीं प्रजां रायस्पोषेण सं सृज

saṁvatsarásya pratímāṁ yā́m tvā rātri upāsmáhe | sā́ na ā́yuṣmatīṁ prajā́ṁ rāyás póṣeṇa sáṁ sṛja ||

The counterpart of the Year, thee, Night, we reverently attend: do thou for us bring forth life-laden offspring, with wealth’s increase and thriving joined thereto.

संवत्सरस्यof the year
संवत्सरस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
प्रतिमाम्image, likeness
प्रतिमाम्:
कर्म
TypeNoun
Rootप्रतिमा (प्रातिपदिक)
याम्which
याम्:
कर्म (relative pronoun to प्रतिमाम्)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (addressed deity as object of worship)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रात्रिNight (goddess)
रात्रि:
कर्तृ
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
उपास्महेwe worship, we attend upon
उपास्महे:
क्रिया
TypeVerb
Rootउप-आस् (धातु)
साshe
सा:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःfor us / of us
नः:
सम्प्रदान (beneficiary) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आयुष्मतीम्long-lived, endowed with life
आयुष्मतीम्:
कर्म (qualifier of प्रजाम्)
TypeAdjective
Rootआयुष्मत् (प्रातिपदिक)
प्रजाम्offspring, progeny
प्रजाम्:
कर्म
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
रायःof wealth
रायः:
सम्बन्ध (genitive with पोषेण)
TypeNoun
Rootराय्/रायि (प्रातिपदिक; ‘wealth’)
पोषेणwith prosperity, with nourishment
पोषेण:
करण
TypeNoun
Rootपोष (प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
सृजcreate, send forth
सृज:
क्रिया
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (later anukramaṇī attribution within Atharvanic seer lists)

Devata: Rātri as Saṁvatsara-pratimā (Night as the Year’s counterpart)

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"Reverent attendance → hopeful generativity.","listener_experience":"Quiet aspiration for family continuity and stable abundance.","intensity":4}