Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 11

Sukta 10

इडया जुह्वतो वयं देवान् घृतवता यजे । गृहानलुभ्यतो वयं सं विशेमोप गोमतः

iḍáyā juhváto vayáṃ devā́n ghṛtávatā yaje | gṛhā́n álubhyato vayáṃ sáṃ viśémópa gómatāḥ

With Iḍā, as we pour, with ghee I worship the Gods. May we, unharmed, enter together our homes—approaching (them) rich in cattle.

इडयाwith Iḍā (the invoking/refreshing power; also a deity/oblation)
इडया:
करण
TypeNoun
Rootइडा (प्रातिपदिक) / इळा
जुह्वतः(we) offering / pouring as oblation
जुह्वतः:
Kartā
TypeVerb
Rootहु (धातु)
वयम्we
वयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
घृतवताwith ghee; with ghee-rich (offering)
घृतवता:
करण
TypeAdjective
Rootघृतवत् (प्रातिपदिक) < घृत
यजेI worship / I sacrifice (to)
यजे:
Kartā
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
गृहान्homes; houses
गृहान्:
Karma
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
अलुभ्यतःof the non-covetous (one); of one not greedy
अलुभ्यतः:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootलुभ् (धातु) + नञ्/अ- (निषेध) → अलुभ्यत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
वयम्we
वयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सम्together; completely
सम्:
Upasarga
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
विशेमmay we enter
विशेम:
Kartā
TypeVerb
Rootविश् (धातु) + सम्
उपnear; unto
उप:
Upasarga
TypeIndeclinable
Rootउप (अव्यय/उपसर्ग)
गोमतःof the cattle-rich (one); of one possessing cows
गोमतः:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootगोमत् (प्रातिपदिक) < गो

Rishi: Atharvanic tradition (not specified in provided excerpt)

Devata: Devas collectively; Iḍā as ritual power; prosperity in cattle

Chandas: Anuṣṭubh (likely; two pādas with domestic-ritual diction)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"From reverent offering to affectionate homeward blessing.","listener_experience":"Warmth, safety, gratitude; a sense of ‘we belong and we are protected’.","intensity":4}