Next Mantra

Mantra 1

Sukta 80

इन्द्र ज्येष्ठं न आ भरं ओजिष्ठं पपुरि श्रवः । येनेमे चित्र वज्रहस्त रोदसी ओभे सुशिप्र प्राः

índra jyéṣṭhaṃ na ā́ bharaṃ ójiṣṭhaṃ pápuri śrávaḥ | yéna ime citra vajrahasta ródasī úbhe suśipra prā́ḥ ||

Indra, bring hither for us the chiefest, the most puissant, the abundant glory—wherewith, O wondrous Bolt-in-hand, O fair-lipped, thou didst fill forth both Heaven and Earth.

इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन (address)
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
ज्येष्ठम्the greatest
ज्येष्ठम्:
कर्म (भ्रियते—what is brought)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
नःfor us / our
नः:
सम्प्रदान (for us) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
hither, towards (us)
:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable (preverb)
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
भरbring
भर:
क्रिया
TypeVerb
Rootभृ
ओजिष्ठम्the most powerful
ओजिष्ठम्:
कर्म (भ्रियते—what is brought)
TypeAdjective
Rootओजिष्ठ (ओजस्-तमत्/इष्ठ प्रत्ययान्त विशेषण-प्रातिपदिक)
पपुःthey have drunk
पपुः:
क्रिया
TypeVerb
Rootपा (पिबति)
श्रवःfame, renown
श्रवः:
कर्म (of ‘they have drunk’—metaph. ‘imbibed’)
TypeNoun
Rootश्रवस् (प्रातिपदिक)
येनby which
येन:
करण (by which)
TypePronoun (relative)
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इमेthese
इमे:
कर्तृ (of an implied verb like ‘stand/are’)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चित्रO wondrous one
चित्र:
सम्बोधन
TypeAdjective (used as epithet)
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
वज्रहस्तO thunderbolt-handed
वज्रहस्त:
सम्बोधन
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootवज्रहस्त (समास-प्रातिपदिक: वज्र + हस्त)
रोदसीthe two worlds (heaven and earth)
रोदसी:
कर्म/अधिकरण (the two worlds as object/realm; context-dependent)
TypeNoun (dual)
Rootरोदसी (द्विवचनान्त प्रातिपदिक; द्यावापृथिव्यौ)
उभेboth
उभे:
विशेषण (agreeing with रोदसी)
TypePronoun/Adjective
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सुशिप्रO fair-lipped / of good jaws
सुशिप्र:
सम्बोधन
TypeAdjective (epithet)
Rootसुशिप्र (समास-प्रातिपदिक: सु + शिप्र)
प्राःyou have filled / you have reached (i.e., encompassed)
प्राः:
क्रिया
TypeVerb
Rootप्र (उपसर्ग) + अ (धातु: अ/इ ‘to go/attain’—Vedic; perfect/aorist-type form)

Rishi: Ṛgvedic attribution (AV 20 borrowing): Indra-hymn seer per RV Anukramaṇī mapping.

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Summons of power → identification with cosmic scale → confident fullness.","listener_experience":"Uplift, courage, readiness to act; sense of being ‘filled’ and supported.","intensity":8}