Previous Mantra

Mantra 3

Sukta 75

आदित् ते अस्य वीर्यऽस्य चर्किरन् मदेषु वृषन्नुशिजो यदाविथ सखीयतो यदाविथ । चकर्थ कारमेभ्यः पृतनासु प्रवन्तवे । ते अन्यामन्यां नद्यं सनिष्णत श्रवस्यन्तः सनिष्णत

ā́ dít te asyá vīryàsya carkiran mádeṣu vṛ́ṣann uśíjo yád ā́vitha sakhīyató yád ā́vitha | cakártha kārámebhyaḥ pṛ́tanāsu právantave | té anyā́m-anyāṃ nádyaṃ saniṣṇata śrávasyantaḥ saniṣṇata

Then have they celebrated this thy heroic power, O Bull, in raptures—when thou didst help the zealous, when thou didst help the friendly. Thou hast achieved for the singers, in battles, for the forward-rushing champion: they, seeking fame, have won each river in turn, have won (it).

आदित्then, indeed
आदित्:
TypeIndeclinable
Rootआ + दित् (अव्यय-प्रयोग; ‘अथ/तदा’ अर्थे) अथवा ‘आ’ + ‘दित्’ (निपात) समुच्चयः
तेto/for you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद्
अस्यof this
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम् (अस्मद्-प्रत्ययान्त सर्वनाम)
वीर्यस्यof (your) strength/heroic power
वीर्यस्य:
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
चर्किरन्they have proclaimed/celebrated
चर्किरन्:
Kartā
TypeVerb
Rootकृ (धातु) — वैदिक-रूप ‘चर्किर’ (intensive/perfect-like) + अन्त-प्रत्यय
मदेषुin the exhilarations/raptures
मदेषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक)
वृषन्O Bull (mighty one)
वृषन्:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootवृषन् (प्रातिपदिक; इन्द्र-विशेषण)
उशिजःthe Uśij-s (singers/priests)
उशिजः:
Kartā
TypeNoun
Rootउशिज् (प्रातिपदिक; ऋषि/स्तोतृ-समूह) अथवा ‘उशिज्’ नाम
यत्when/that which
यत्:
TypePronoun (relative)
Rootयद्
आविथyou have helped/protected
आविथ:
Kartā
TypeVerb
Rootअव्/अव् (रक्षणे) + आ (उपसर्ग) → आवि-
सखीयतःthose seeking friendship / as friends
सखीयतः:
Karma
TypeAdjective/Participle
Rootसखीवत्/सखीयत् (प्रातिपदिक; ‘मित्रवत्/सख्यं कुर्वन्’)
यत्when/that which
यत्:
TypePronoun (relative)
Rootयद्
आविथyou have helped
आविथ:
Kartā
TypeVerb
Rootअव् + आ
चकर्थyou have made/done
चकर्थ:
Kartā
TypeVerb
Rootकृ (करणे)
कारमेभ्यःfor the people/clans
कारमेभ्यः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootकारम (प्रातिपदिक; ‘जन/कृषक/समुदाय’)
पृतनासुin battles
पृतनासु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootपृतना (प्रातिपदिक)
प्रवन्तवेfor forward-impulse/for victory’s advance (for the onrush)
प्रवन्तवे:
Sampradāna
TypeNoun/Adjective (dative)
Rootप्रवन्त (प्रातिपदिक; ‘प्रवन्’ = प्रवाह/वेग/प्रवण) + दत्वे
तेthey
ते:
Kartā
TypePronoun
Rootतद्
अन्याम्another
अन्याम्:
Karma
TypeAdjective (used pronominally)
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
अन्याम्another
अन्याम्:
Karma
TypeAdjective (used pronominally)
Rootअन्य
नद्यम्river
नद्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
सनिष्णतthey pressed together/closed in together
सनिष्णत:
Kartā
TypeVerb
Rootसन् + निष् + सद्/शी (वैदिक; ‘together sit/settle/press on’) — रूप ‘सनिष्णत’
श्रवस्यन्तःseeking fame
श्रवस्यन्तः:
Kartā
TypeParticiple
Rootश्रवस् (कीर्तिः) + य (इच्छार्थ) → श्रवस्य (प्रातिपदिक/धातु-व्युत्पन्न)
सनिष्णतthey pressed together/closed in
सनिष्णत:
Kartā
TypeVerb
Rootसन् + निष् + सद्/शी (वैदिक)

Rishi: Indra-stuti tradition (RV-derived; specific r̥ṣi not determinable here)

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh-like RV cadence

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Celebration of power → remembrance of aid → surge toward victory → satisfaction of earned renown.","listener_experience":"Motivated, team-aligned, ready to advance stepwise.","intensity":7}