Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 16

Sukta 70

इन्द्रं वो विश्वतस्परि हवामहे जनेभ्यः । अस्माकमस्तु केवलः

índraṃ vo viśvátas pári havāmahe jánébhyáḥ | asmā́kam astu kévalaḥ ||

Indra, for you, from every side, encompassing, we invoke—away from other peoples: let him be ours alone.

इन्द्रम्Indra (as the one invoked)
इन्द्रम्:
कर्म (हवामहे इति क्रियायाः)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
वःof you / for you (pl.)
वः:
सम्बन्ध (हवामहे—‘your/for you’ in the sense of ‘on your behalf/for your sake’)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विश्वतःfrom all sides
विश्वतः:
अधिकारण (दिशा/परिसर-निर्देशः: ‘from all sides’)
TypeIndeclinable
Rootविश्वतः (अव्यय; ‘सर्वतः’)
परिaround; all about (as preverb)
परि:
अधिकारण/उपसर्ग-भाव (परितः/पर्यन्ततः; also preverb with √ह्वा)
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
हवामहेwe invoke / we call upon
हवामहे:
क्रिया
TypeVerb
Root√ह्वा (ह्वयति/आह्वयति) — आत्मनेपद
जनेभ्यःfrom (other) people
जनेभ्यः:
अपादान (वियोग/भेद-निर्देशः: ‘from (other) people’)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
अस्माकम्of us / ours
अस्माकम्:
सम्बन्ध (केवलः—‘ours’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्तुlet (him) be / may (he) be
अस्तु:
क्रिया
TypeVerb
Root√अस् (भवति)
केवलःexclusive; only (for us)
केवलः:
कर्तृ-विशेषण (अस्तु इति क्रियायाः; ‘Indra’ as implied subject)
TypeAdjective
Rootकेवल (प्रातिपदिक)

Rishi: RV-tradition attribution (Indra-stotra); in AV 20 generally RV seers; precise r̥ṣi for 20.70 follows the RV source-hymn mapping.

Devata: Indra

Chandas: Anuṣṭubh (RV-style strophic meter; AV 20 is largely RV-recitational)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From expansive invocation to sharp exclusivist closure.","listener_experience":"Heightened group confidence; readiness for contest; a hardening of boundaries.","intensity":7}