Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 14

Sukta 35

अस्येदु भिया गिरयश्च दृल्हा द्यावा च भूमा जनुषस्तुजेते । उपो वेनस्य जोगुवान ओणिं सद्यो भुवद् वीर्याय नोधाः

asyé́d u bhiyā́ gírayas ca dṛḷhā́ dyā́vā ca bhū́mā jánusás tujete | úpo venásya jógūvān oṇím sadyó bhúvad vīryā́ya nódhāḥ

Yea, through fear of him the mountains, firm-set, and Heaven and Earth by nature are made to quake. Nodhā, pressing near to Vena, straightway won him for heroic might a covering as of armour.

अस्यof this (of him/it)
अस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → अस्य
इदुindeed, surely
इदु:
TypeIndeclinable
Rootइदु (निपात)
भियाby fear
भिया:
करण
TypeNoun
Rootभी (स्त्री. प्रातिपदिक) / भिया (instrumental of भी ‘fear’)
गिरयःmountains
गिरयः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (समुच्चय-अव्यय)
दृल्हाःfirm, strong
दृल्हाः:
कर्तृ (विशेषण-रूपेण)
TypeAdjective
Rootदृढ (विशेषण-प्रातिपदिक; वैदिक रूप दृल्ह)
द्यावौheaven (and)
द्यावौ:
कर्तृ
TypeNoun
Rootद्याव्/द्यौ (प्रातिपदिक) ‘heaven’
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (समुच्चय-अव्यय)
भूमौearth (and)
भूमौ:
कर्तृ
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
जनुषःby/at (his) birth; from (his) origin
जनुषः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootजनुस् (नपुं. प्रातिपदिक) ‘birth, origin’
तुजेतेare shaken/are impelled
तुजेते:
क्रिया (कर्तृ: द्यावौ-भूमौ)
TypeVerb
Rootतुञ्ज्/तुज् (धातु) ‘to impel, shake, strike’
उपोnear, up to
उपो:
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय) + उ (वैदिक निपात); पदपाठे प्रायः ‘उप’
वेनस्यof Vena
वेनस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootवेन (प्रातिपदिक; देव/ऋषि-नाम)
जोगुवानpraising, chanting (repeatedly)
जोगुवान:
कर्तृ
TypeParticiple
Rootगु/गू (धातु) ‘to sound/praise’ → जोगुवान् (परिपूर्ण/आवृत्त-भावे; वैदिक परिप्रयोग)
ओणिम्a covering/track (object)
ओणिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootओणि (स्त्री. प्रातिपदिक) ‘course/track; protection/covering’ (वैदिक)
सद्यःimmediately
सद्यः:
TypeIndeclinable
Rootसद्यस् (अव्यय)
भुवत्became; came into being
भुवत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootभू (धातु) ‘to be, become’
वीर्यायfor strength/power
वीर्याय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootवीर्य (नपुं. प्रातिपदिक) ‘strength, heroism’
नःfor us / of us
नः:
सम्बन्ध/सम्प्रदान (प्रसङ्गानुसार)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम) → नः
ओधाःOdhā (name/agent); the helper/impulse
ओधाः:
कर्तृ (भुवत् इत्यस्य)
TypeNoun
Rootओध (प्रातिपदिक; वैदिक) ‘impulse/aid; (also) plant/herb’

Rishi: Gautama (RV-family attribution); with Nodhā named in-verse

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From cosmic trembling (overwhelming awe) to secured confidence (armoured potency).","listener_experience":"A surge of fearlessness through identification with Indra’s dominance and the feeling of being ‘covered’.","intensity":8}