Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 17

आपो न सिन्धुमभि यत् समक्षरन्त्सोमास इन्द्रं कुल्या इव ह्रदम्। वर्धन्ति विप्रा महो अस्य सादने यवं न वृष्टिर्दिव्येन दानुना

ā́po na síndhum abhí yát sám ákṣaran sómāsa índraṃ kúlyā iva hradám | várdhanti víprā máho asya sā́dane yávaṃ na vṛ́ṣṭir divyéna dā́nunā

As waters toward the river, when they flow together, so stream the Somes to Indra, as channels to a pool. The inspired priests increase his greatness in the sitting-place, as rain with heavenly bounty maketh barley to wax.

आपःwaters
आपः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक) → आप्-
like (as)
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
सिन्धुम्the river/stream
सिन्धुम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक)
अभिtowards, upon
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
यत्which (that which)
यत्:
कर्म
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग)
अक्षरन्flowed, streamed
अक्षरन्:
TypeVerb
Root√क्षर् (क्षरणे)
सोमासःSoma-juices (pressed soma)
सोमासः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
कुल्याःchannels, small streams
कुल्याः:
कर्तृ (उपमान-कर्तृ)
TypeNoun
Rootकुल्या (प्रातिपदिक)
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव (निपात)
ह्रदम्a lake, pool
ह्रदम्:
कर्म (उपमान-कर्म)
TypeNoun
Rootह्रद (प्रातिपदिक)
वर्धन्तिthey increase, they strengthen
वर्धन्ति:
TypeVerb
Root√वृध् (वर्धने)
विप्राःinspired sages/priests
विप्राः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
महोgreatness, the great (power)
महो:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
अस्यof him/of this (Indra)
अस्य:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सादनेin the seat/dwelling (ritual seat)
सादने:
अधिकरण
TypeNoun
Rootसादन (प्रातिपदिक)
यवम्barley
यवम्:
कर्म (उपमान-कर्म)
TypeNoun
Rootयव (प्रातिपदिक)
like
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
वृष्टिःrain
वृष्टिः:
कर्तृ (उपमान-कर्तृ)
TypeNoun
Rootवृष्टि (प्रातिपदिक)
दिव्येनwith heavenly, celestial
दिव्येन:
करण
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
दानुनाwith (heavenly) moisture/stream; bounty (as rain-water)
दानुना:
करण
TypeNoun
Rootदानु (प्रातिपदिक)

Rishi: Ṛgvedic provenance (Indra-Soma stuti; r̥ṣi per RV source)

Devata: Indra (with Soma as empowering medium)

Chandas: Triṣṭubh

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at converging flows → reverent amplification of greatness → gentle assurance of growth.","listener_experience":"A calm sense of abundance and inevitability of increase when efforts align.","intensity":5}