Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 17

न घा त्वद्रिगप वेति मे मनस्त्वे इत् कामं पुरुहूत शिश्रय । राजेव दस्म नि षदोऽधि बर्हिष्यस्मिन्त्सु सोमेवपानमस्तु ते

ná ghā tvád ṛ́g-apa veti me mánaḥ tvé íd kā́maṁ puruhūta śiśraya | rā́jevá dasma ní ṣado ’dhi barhíṣy asmín tsu sómeva pā́nam astu te ||

Not, indeed, hymn-estranged, goes my mind away from thee: on thee alone, O much-invoked, have I set my desire. Like a king, O wondrous one, sit thee down upon this barhis; and let there be for thee a draught, as (dear) as Soma.

not
:
TypeIndeclinable
Root
घाindeed/at all
घा:
TypeIndeclinable
Rootघा
त्वत्than you / from you
त्वत्:
Apādāna
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ऋक्a ṛc-verse (hymn-verse)
ऋक्:
Kartā
TypeNoun
Rootऋच् (प्रातिपदिक: ऋक्)
अपaway/off
अप:
TypeIndeclinable
Rootअप
वेतिgoes/comes (moves)
वेति:
Kriyā
TypeVerb
Rootइ (धातु)
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मनःmind
मनः:
Kartā
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
त्वेin you
त्वे:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इत्just/indeed
इत्:
TypeIndeclinable
Rootइत्/इद् (निपात)
कामम्desire/wish
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
पुरुहूतO much-invoked one
पुरुहूत:
Sambodhana
TypeNoun (epithet)
Rootपुरुहूत (प्रातिपदिक; इन्द्रस्य विशेषण)
शिश्रयhas taken refuge/has leaned
शिश्रय:
Kriyā
TypeVerb
Rootश्रि (धातु)
राजाa king
राजा:
Kartā
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
दस्मO wondrous one
दस्म:
Sambodhana
TypeAdjective (epithet)
Rootदस्म (प्रातिपदिक; इन्द्रस्य विशेषण)
निdown/into
नि:
TypeIndeclinable
Rootनि
षदःsit!
षदः:
Kriyā
TypeVerb
Rootसद् (धातु)
अधिupon/on
अधि:
TypeIndeclinable
Rootअधि
बर्हिषिon the sacred grass (seat)
बर्हिषि:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootबर्हिस् (प्रातिपदिक)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तुbut/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सोमSoma
सोम:
Kartā
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अपानम्drink/draught
अपानम्:
Karma
TypeNoun
Rootअपान (प्रातिपदिक)
अस्तुlet there be
अस्तु:
Kriyā
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
तेfor you/to you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)

Rishi: Rigvedic attribution (parallel RV hymn to Indra; imported into AV 20).

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From unwavering fixation to ceremonial enthronement and satisfied offering.","listener_experience":"Grounded authority and calm; readiness to act with protection.","intensity":6}