Sukta 126
यदुदञ्चो वृषाकपे गृहमिन्द्राजगन्तन । क्व१स्य पुल्वघो मृगः कमगं जनयोपनो विश्वस्मादिन्द्र उत्तरः
yád udáñco vṛṣākape gṛhám indrā́jagantana | kvà sya púlvagho mṛgáḥ kám agan janáyo’panaḥ víśvasmā́d índra úttaraḥ ||
When northward, O Vṛṣākapi, ye twain—O Indra—have come unto the house, where is his dust-stirring beast? To whom went he—toward our women? From all men, O Indra, thou art the higher.
Rishi: Indra/Vṛṣākapi cycle (RV-derived)
Devata: Indra (order-restorer) with Vṛṣākapi narrative frame
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From suspicion and alert questioning to confident containment under Indra’s higher power.","listener_experience":"Vigilance without panic; a felt strengthening of boundaries and social propriety.","intensity":6}