Sukta 35
यज्ञस्य चक्षुः प्रभृतिर्मुखं च वाचा श्रोत्रेण मनसा जुहोमि । इमं यज्ञं विततं विश्वकर्मणा देवा यन्तु सुमनस्यमानाः
yajñásya cákṣuḥ prábhṛtir múkhaṃ ca vācā́ śrótreṇa mánasā juhomi | imáṃ yajñáṃ vítataṃ viśvákarmāṇā devā́ yántu sumanasyámānāḥ ||
With speech, with hearing, with the mind I offer—the Sacrifice’s eye, its first beginning, and its mouth. Unto this Sacrifice, spread forth and duly fashioned by Viśvakarman, let the Gods come, graciously and of kindly thought.
Rishi: Atharvanic tradition (specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī for this section; often treated as a general yajña-prayoga verse).
Devata: Viśvakarman and the collective Devāḥ (as recipients/approachers of the rite).
Chandas: Triṣṭubh-like cadence (Atharvanic mixed meters occur; this verse scans closer to a triṣṭubh/jagatī style rather than anuṣṭubh).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From inward offering and alignment → spacious invitation → gracious arrival.","listener_experience":"Grounded coherence; a sense of sacred order and welcome.","intensity":3}