Sukta 35
घोरा ऋषयो नमो अस्त्वेभ्यश्चक्षुर्यदेषां मनसश्च सत्यम्। बृहस्पतये महिष द्युमन्नमो विश्वकर्मन् नमस्ते पाह्य१स्मान्
ghórā́ ṛ́ṣayo námo astv ebhyaś cákṣur yád eṣā́m mánasaś ca satyám | bṛ́haspátaye mahiṣa dyumán námo víśvakarman námas te pā́hy asmā́n ||
Homage be unto those dread Rishis, whose eye is keen, and whose mind is truth. Homage to Bṛhaspati, O mighty, radiant One; homage, O Viśvakarman: homage to thee—protect us.
Rishi: Atharvanic tradition (ṛṣi not securely determinable from the single verse alone).
Devata: Ṛṣis (as powerful beings), Bṛhaspati, and Viśvakarman.
Chandas: Mixed/irregular; predominantly Anuṣṭubh-like cadence with prose-like expansions (needs full-sūkta metrical audit).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From awe/dread → reverent bowing → protected calm.","listener_experience":"Settling of fear; sense of being watched over by wise forces.","intensity":4}