Sukta 34
पशवः। य ईशे पशुपतिः पशूनां चतुष्पदामुत यो द्विपदाम्। निष्क्रीतः स यज्ञियं भागमेतु रायस्पोषा यजमानं सचन्ताम्
paśávaḥ | yá ī́śe paśupátiḥ paśūnā́ṃ catúṣpadām utá yó dvipádām | niṣkrī́taḥ sá yajñíyaṃ bhāgám etu rāyáspoṣā́ yájamānaṃ sacantām
He who hath mastery, the Lord of cattle—of beasts that go on four feet, and also of the two-footed—being bought off, let him accept the sacrificial portion; and may the prospering increases of wealth attend upon the Sacrificer.
Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (hymn-level attribution varies by anukramaṇī; commonly treated as Atharvanic).
Devata: Paśupati (Rudra as Lord of beasts; protector and controller of cattle and bipeds).
Chandas: Mixed/Pragātha-like (two long pādas; not a simple anuṣṭubh).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From potential threat (a powerful lord who may seize) to calm assurance through appeasement and blessing.","listener_experience":"Grounded, confident, businesslike devotion; sense of safety around one’s dependents and resources.","intensity":5}