Previous Mantra

Mantra 7

Sukta 27

तस्य प्राशं त्वं जहि यो न इन्द्राभिदासति । अधि नो ब्रूहि शक्तिभिः प्राशि मामुत्तरं कृधि

tásya práśaṃ tváṃ jáhi yó na índrābhidā́sati | ádhi no brūhi śáktibhiḥ prāśí mām úttaraṃ kr̥dhi

Smite thou that man’s biting onset—who, O Indra, assaileth us with malice. Moreover, speak unto us with thy powers: devour (the harm), and make me the upper, the prevailing one.

तस्यof him/that
तस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्राशम्the bite/morsel (to be eaten)
प्राशम्:
कर्म
TypeNoun
Rootप्राश (प्रातिपदिक; ‘प्राश’ = भोजन/ग्रास, also ‘प्राश’ as act of eating)
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
जहिstrike/kill
जहि:
क्रिया
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
यःwho
यः:
कर्तृ (सापेक्ष-उपवाक्य)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःto us/our
नः:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (प्रसङ्गानुसार)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
अभिदासतिassails/acts hostilely
अभिदासति:
क्रिया
TypeVerb
Rootअभि + दास् (धातु; ‘दास्’ = शत्रुत्वेन उपसेवा/दास्य-भावेन आक्रमण/उपद्रव; here hostile ‘to act as an enemy/assail’)
अधिover; concerning; in addition
अधि:
उपपद/क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootअधि (उपसर्ग/अव्यय)
नःto us
नः:
सम्प्रदान (ब्रूहि—‘tell to us’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ब्रूहिtell/speak
ब्रूहि:
क्रिया
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
शक्तिभिःwith powers/forces
शक्तिभिः:
करण
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
प्राशिeat; partake
प्राशि:
क्रिया
TypeVerb
Rootप्र + अश् (धातु; ‘to eat’)
माम्me
माम्:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
उत्तरम्higher; better; superior
उत्तरम्:
कर्म/फल (कृधि—‘make [it] higher/better’)
TypeAdjective (used substantively)
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
कृधिmake; do
कृधि:
क्रिया
TypeVerb
Rootकृ (धातु)

Rishi: Atharvanic/Aṅgiras-type attribution (requires hymn-level collation for AVŚ 2.27 in Śaunaka tradition).

Devata: Indra

Chandas: Anuṣṭubh (4 pādas of ~8 syllables; Atharvanic anuṣṭubh norm)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Threat is named → Indra is commanded to strike → power is invoked → superiority is claimed.","listener_experience":"A surge of courage and boundary-setting; sense of being backed by a larger protective force.","intensity":8}