Sukta 49
भद्रासि रात्रि चमसो न विष्टो विष्वं गोरूपं युवतिर्बिभर्षि । चक्षुष्मती मे उशती वपूंषि प्रति त्वं दिव्या न क्षाममुक्थाः
bhadrā́si rātri camasó ná viṣṭó víśvaṃ górūpaṃ yuvatír bíbharṣi | cákṣuṣmatī me uśatī́ vapū́ṃṣi práti tvaṃ divyā́ ná kṣā́mam ukthā́ḥ ||
Auspicious art thou, O Night, set down as is a bowl: as a young maid thou bearest every cow-formed thing. Eye-possessed, kindly unto me, thou settest thy fair forms in answer, like heavenly hymns upon the earth.
Rishi: Atharvanic tradition (Rātrī hymn-cycle)
Devata: Rātrī
Chandas: Triṣṭubh-like (11-syllable tendency; Atharvanic irregularities possible)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From reverent praise → wonder at night’s all-bearing power → soothing assurance of benevolent vigilance.","listener_experience":"Gentle awe and safety; a sense of being cradled by the dark.","intensity":3}