Sukta 34
आशरीकं विशरीकं बलासं पृष्ट्यामयम्। तक्मानं विश्वशारदमरसां जङ्गिडस्करत्
āśárīkaṃ víśarīkaṃ balā́saṃ pṛṣṭy-āmayám | takmā́naṃ viśváśāradam arásāṃ jāṅgiḍás karat
Āśarīka and Viśarīka, Balāsa, and the malady of the back; fever that returns through all the seasons, and the sapless wasting—these hath Jāṅgiḍa made (to cease).
Rishi: Atharvanic tradition (Jāṅgiḍa-cycle; specific ṛṣi attribution varies by anukramaṇī)
Devata: Jāṅgiḍa (herb/amulet) as the healing power; diseases as adversarial entities
Chandas: Anuṣṭubh (with Atharvanic flexibility)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From anxious multiplicity (many ailments) to relief through decisive cessation.","listener_experience":"Reassurance: even complex chronic illness is ‘covered’ and can be brought to an end.","intensity":5}