Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 31

यथाग्रे त्वं वनस्पते पुष्ठ्या सह जज्ञिषे। एवा धनस्य मे स्फातिमा दधातु सरस्वती

yáthāgre tváṃ vanaspate púṣṭhyā sahá jajñíṣe | evá dhánasya me sphātím ā́ dadhātu sárasvatī ||

As, in the beginning, thou, O Lord of the Forest, wast born together with thriving—so may Sarasvatī bestow on me the increase of wealth.

यथाjust as
यथा:
Adhikaraṇa (उपमान-सम्बन्धे) / वाक्योपपादक
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
अग्रेat first; in the beginning
अग्रे:
Adhikaraṇa
TypeNoun (used adverbially)
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
त्वम्you
त्वम्:
Kartā
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वनस्पतेO Lord of the forest (tree/wood-spirit)
वनस्पते:
(Sambodhana; addressed entity)
TypeNoun
Rootवनस्पति (प्रातिपदिक)
पुष्ठ्याwith nourishment; with prosperity
पुष्ठ्या:
Karaṇa (सहचर्य/साधनभावे) / सहार्थे
TypeNoun
Rootपुष्टि (प्रातिपदिक)
सहtogether with
सह:
Karaṇa-सहकारक-सम्बन्धसूचक
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय/उपसर्गसदृश)
जज्ञिषेyou were born; you arose
जज्ञिषे:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√जन् (जनि प्रादुर्भावे) / ‘to be born, arise’
एवाeven so; just so
एवा:
(वाक्य-निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय) + आ (उपसर्ग/निपात) → एवा
धनस्यof wealth
धनस्य:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
मेfor me; my
मे:
Sampradāna (for me) / Sambandha (my)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्फातिम्increase; abundance
स्फातिम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्फाति (प्रातिपदिक)
unto; fully
:
(क्रियाविशेषक)
TypeIndeclinable (preverb)
Rootआ (उपसर्ग)
दधातुmay (she) place; may (she) bestow
दधातु:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√धा (धारणे)
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
Kartā
TypeNoun (deity)
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Vanaspati (audumbara) and Sarasvatī (bestower of prosperity through speech)

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From contemplation of primordial thriving to hopeful receiving of increase.","listener_experience":"Quiet optimism; sense of growth that is natural and sanctioned.","intensity":4}