Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 24

परीदं वासो अधिथाः स्वस्तयेऽभूर्वापीनामभिशस्तिपा उ । शतं च जीव शरदः पुरूचीर्वसूनि चारुर्वि भजासि जीवन्

párī́daṃ vā́so adhithāḥ svastáye ’bhū́r vāpīnā́m abhíśastipā́ u | śatáṃ ca jī́va śarádaḥ purūcī́r vásūni cā́rur ví bhajāsi jī́van

Round thee thou hast assumed this garment for welfare; thou hast become, indeed, a warder from imprecation for the pools. Live thou a hundred years, yea many autumns; and, living, in seemly wise divide and enjoy thy goods.

परीदम्around this / this (as the object)
परीदम्:
कर्म (इदम्: ‘this’ as object with परि/अधि-स्थापनार्थ)
TypeIndeclinable + Pronoun
Rootपरि + इदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वासःgarment, cloth
वासः:
कर्म
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
अधिथाःyou have put on / you have placed upon
अधिथाः:
क्रिया
TypeVerb
Rootधा (धातु) with अधि-
स्वस्तयेfor well-being, for welfare
स्वस्तये:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootस्वस्ति (प्रातिपदिक)
अभूःyou became / you were
अभूः:
क्रिया
TypeVerb
Rootभू (धातु)
वापीनाम्of the ponds / reservoirs
वापीनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootवापी (प्रातिपदिक)
अभिशस्तिपाःa protector against imprecation/affliction
अभिशस्तिपाः:
कर्ता (अभूः इत्यस्य)
TypeNoun (compound)
Rootअभिशस्ति + पा (प्रातिपदिक; ‘पा’ = रक्षक/पालक)
indeed / and
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
शतम्a hundred
शतम्:
कर्म (जीव इत्यस्य आयुः-परिमाणे)
TypeNumeral/Adjective
Rootशत (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
जीवlive!
जीव:
क्रिया
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
शरदःautumns, years
शरदः:
कर्म (जीव—कति कालम्)
TypeNoun
Rootशरद् (प्रातिपदिक)
पुरूचीःmany, abundant
पुरूचीः:
कर्म (विशेषणत्वेन)
TypeAdjective
Rootपुरूची (प्रातिपदिक)
वसूनिgoods, riches
वसूनि:
कर्म
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
आरुःfair, gracious
आरुः:
कर्ता (विशेषणत्वेन)
TypeAdjective
Rootआरु (प्रातिपदिक; वैदिक ‘आरु’ = शुभ/सुन्दर)
विapart, out, distributively
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
भजासिyou apportion / you bestow
भजासि:
क्रिया
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
जीवन्living, while living
जीवन्:
कर्ता (भजासि इत्यस्य कर्तृ-विशेषणम्)
TypeParticiple
Rootजीव् (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (late AV compilation context)

Devata: Svasti (well-being) and protective power against Abhíśasti; vāpī as sacralized resource

Chandas: Late AV anuṣṭubh-like with expansions

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"Protection → welfare assurance → long-life blessing → contented, ethical enjoyment.","listener_experience":"Settled security and a gentle impulse toward generosity and good stewardship.","intensity":4}