Previous Mantra

Mantra 4

Sukta 20

वर्म मे द्यावापृथिवी वर्माहर्वर्म सूर्यः । वर्म मे विश्वे देवाः क्रन् मा मा प्रापत् प्रतीचिका

várma me dyā́vā-pṛthivī́ vármā́har várma sū́ryaḥ | várma me víśve devā́ḥ krán mā́ mā́ prā́pat pratīcikā́

Mine be the armour Heaven and Earth; armour be Day, armour the Sun. Mine be the armour which all the Gods have fashioned: let not the counter-coming evil reach me—no, let it not strike.

वर्मarmor; protective covering
वर्म:
कर्म (रक्षणार्थं ‘अस्तु/भवतु’ इत्यध्याहृतक्रियायाः)
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक)
मेmy; for me
मे:
सम्बन्ध (मम)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
द्यावापृथिवीHeaven-and-Earth
द्यावापृथिवी:
कर्ता (अध्याहृत ‘अस्ताम्/भवेताम्’ इत्यस्य)
TypeNoun (dual compound)
Rootद्यावापृथिवी (समास-प्रातिपदिक; द्यौ + पृथिवी)
वर्मarmor
वर्म:
कर्म (अध्याहृतक्रियायाः)
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक)
अहःday
अहः:
कर्ता (अध्याहृत ‘अस्तु’ इत्यस्य)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
वर्मarmor
वर्म:
कर्म (अध्याहृतक्रियायाः)
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक)
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
कर्ता (अध्याहृत ‘अस्तु’ इत्यस्य)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
वर्मarmor
वर्म:
कर्म (अध्याहृतक्रियायाः)
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक)
मेmy; for me
मे:
सम्बन्ध (मम)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विश्वेall
विश्वे:
कर्ता (अध्याहृत ‘सन्तु/भवन्तु’ इत्यस्य)
TypeAdjective (used substantively)
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
देवाःgods
देवाः:
कर्ता (अध्याहृत ‘सन्तु/भवन्तु’ इत्यस्य)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
क्रन्let (them) make; let (them) do
क्रन्:
क्रिया
TypeVerb
Rootकृ (धातु; √कृ)
माdo not
मा:
निषेधक (क्रियायाः)
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
माme
मा:
कर्म (प्रापत् इत्यस्य)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रापत्reached; struck; came upon
प्रापत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु; √आप् ‘to reach/attain’)
प्रतीचिकाa hostile/returning (evil) force; counter-attack (personified)
प्रतीचिका:
कर्ता (प्रापत् इत्यस्य)
TypeNoun
Rootप्रतीचिका (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Heaven-and-Earth, Day, Sun, and the All-Gods; antagonist: Pratīcikā

Chandas: Anuṣṭubh-like with refrain repetition

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From threat-awareness (pratīcikā approaching) to decisive warding and restored confidence.","listener_experience":"A strong ‘no-entry’ boundary; sense of being backed by the whole cosmos.","intensity":7}