Sukta 20
यत् ते तनूष्वनह्यन्त देवा द्युराजयो देहिनः । इन्द्रो यच्चक्रे वर्म तदस्मान् पातु विश्वतः
yát te tanū́ṣv anáhyanta devā́ dyurā́jayo dehínaḥ | índro yác cakré várma tád asmā́n pātu viśvátaḥ
What on thy bodies the Gods, the sky-swaying, bound fast for the embodied; what armour Indra forged—let that protect us from all sides.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Indra (as maker of armor) with the collective Devas
Chandas: Anuṣṭubh-like (two pādas with extended compounds)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From vulnerability of the embodied to confident enclosure under Indra’s forged protection.","listener_experience":"A felt sense of being covered/held; courage replaces diffuse threat.","intensity":6}