Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 4

अङ्गिरसामयनं पूर्वो अग्निरादित्यानामयनं गार्हपत्यो दक्षिणानामयनं दक्षिणाग्निः । महिमानमग्नेर्विहितस्य ब्रह्मणा समङ्गः सर्व उप याहि शग्मः

aṅgírasām áyanaṃ pū́rvo agnír ādityā́nām áyanaṃ gārhapatyó dakṣiṇā́nām áyanaṃ dakṣiṇāgníḥ | mahimā́nam agnér víhitasya bráhmaṇā sám-aṅgaḥ sárva úpa yāhi śagmáḥ

The eastern Agni is the pathway of the Aṅgirases; the Gārhapatya is the pathway of the Ādityas; the Dakṣiṇāgni is the pathway of the southern powers. Come hither, O helpful one—complete in every member—by the brahman, to the majesty of Agni duly established.

अङ्गिरसाम्of the Aṅgirases
अङ्गिरसाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
अयनम्the course/way; the ‘ayana’
अयनम्:
कर्तृ/विशेष्य (predicative nominative)
TypeNoun
Rootअयन (प्रातिपदिक; √इ ‘गमन’ से)
पूर्वःeastern; former
पूर्वः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
अग्निःAgni; the fire
अग्निः:
कर्ता
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
आदित्यानाम्of the Ādityas
आदित्यानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
अयनम्the course/way
अयनम्:
कर्तृ/विशेष्य (predicative nominative)
TypeNoun
Rootअयन (प्रातिपदिक; √इ)
गार्हपत्यःthe Gārhapatya (household fire)
गार्हपत्यः:
कर्ता (as name of the household fire)
TypeNoun/Adjective
Rootगार्हपत्य (प्रातिपदिक)
दक्षिणानाम्of the dakṣiṇās (priestly gifts/fees)
दक्षिणानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
अयनम्the course/way
अयनम्:
कर्तृ/विशेष्य (predicative nominative)
TypeNoun
Rootअयन (प्रातिपदिक; √इ)
दक्षिणाsouthern; dakṣiṇā
दक्षिणा:
विशेषण/सम्बन्ध (as first member of compound)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
अग्निःthe Dakṣiṇāgni (southern fire)
अग्निः:
कर्ता
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
महिमानम्greatness; majesty
महिमानम्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootमहिमन् (प्रातिपदिक)
अग्नेःof Agni
अग्नेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
विहितस्यof the one established/ordained
विहितस्य:
विशेषण
TypeAdjective/Participle
Rootवि-√धा (धातु) → विहित (कृदन्त, PPP)
ब्रह्मणाby sacred utterance; by brahman (prayer)
ब्रह्मणा:
करण (instrument/means)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
समङ्गःwell-formed; complete in limbs
समङ्गः:
विशेषण (of the addressed one)
TypeAdjective
Rootसम्-अङ्ग (प्रातिपदिक; ‘well-limbed/complete’)
सर्वःall; wholly
सर्वः:
विशेषण (of implied ‘त्वम्’/Agni)
TypeAdjective/Pronoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
उपnear; towards
उप:
क्रियाविशेषण (directional)
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
याहिcome; go (hither)
याहि:
क्रिया (imperative)
TypeVerb
Root√या (धातु ‘गमन’)
शग्मःstrong; helpful; auspicious
शग्मः:
विशेषण (of the addressed one)
TypeAdjective
Rootशग्म (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic/Āṅgirasa milieu (the verse explicitly foregrounds Aṅgirases).

Devata: Agni (in his installed forms: Gārhapatya, Dakṣiṇāgni, and the eastern Agni).

Chandas: Mixed; likely triṣṭubh-like; requires metrical verification.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From spatial-cosmic naming to a calm, confident summons of beneficent Agni.","listener_experience":"Grounding and stabilizing; the listener feels ‘held’ by an ordered sacred architecture.","intensity":4}