Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 64

Sukta 4

यद् वो अग्निरजहादेकमङ्गं पितृलोकं गमयं जातवेदाः । तद् व एतत् पुनरा प्याययामि साङ्गाः स्वर्गे पितरो मादयध्वम्

yád vo agnír ájahād ékam áṅgaṃ pitṛlokáṃ gamáyan jātávedāḥ | tád va etát púnar ā́ pyāyayāmi sā́ṅgāḥ svargé pitáro mādayadhvam ||

What limb of you Agni, Jātavedas, conveying (you) to the Fathers’ world, left behind—this very thing I now again restore unto you. Whole-limbed in heaven, O Fathers, rejoice ye.

यत्that which / when
यत्:
TypeIndeclinable (relative pronoun used as conjunction)
Rootयद् (sarvanāma-prātipadika)
वःof you / for you
वः:
Sampradāna (possessive/for you)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (sarvanāma)
अग्निःAgni (fire-god)
अग्निः:
Kartā
TypeNoun
Rootअग्नि (prātipadika)
अजहात्left / abandoned
अजहात्:
TypeVerb
Root√हा (जहाति) with preverb अ- (aorist)
एकम्one
एकम्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective (numeral)
Rootएक (prātipadika)
अङ्गम्limb / member
अङ्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootअङ्ग (prātipadika)
पितृलोकम्the world of the Fathers (ancestors)
पितृलोकम्:
Karma (goal as object of motion)
TypeNoun
Rootपितृलोक (prātipadika; tatpuruṣa)
गमयम्cause (him/it) to go / convey
गमयम्:
TypeVerb
Root√गम् (causative stem गमय-)
जातवेदाःJātavedas (Agni, knower of births)
जातवेदाः:
Sambodhana/Agent-apposition to अग्निः
TypeNoun (proper epithet)
Rootजातवेदस् (prātipadika; epithet of Agni)
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (sarvanāma-prātipadika)
वःto you / for you
वः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (sarvanāma)
एतत्this
एतत्:
Karma (apposition to तत्)
TypePronoun
Rootएतद् (sarvanāma-prātipadika)
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः (avyaya)
towards, back (intensifier with verb)
:
TypePreverb / Indeclinable
Rootआ (upasarga/avyaya)
प्याययामिI restore / I make (you) thrive again
प्याययामि:
TypeVerb
Root√प्या / √प्यै (causative stem प्यायय-)
साङ्गाःwith all limbs intact
साङ्गाः:
Kartā (of mād- in 2nd hemistich; addressed group)
TypeAdjective
Rootसाङ्ग (prātipadika; sa- + aṅga)
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootस्वर्ग (prātipadika)
पितरःthe Fathers / ancestors
पितरः:
Kartā (of मादयध्वम्)
TypeNoun
Rootपितृ (prātipadika)
मादयध्वम्rejoice / be exhilarated
मादयध्वम्:
TypeVerb
Root√मद् (to be glad; denominative/causative nuance in Vedic usage)

Rishi: Pitṛ-hymn seer tradition of AV 18

Devata: Agni Jātavedas and the Pitaraḥ (jointly implicated)

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From anxiety about loss/left-behindness to calm assurance of restored wholeness and joy.","listener_experience":"Relief, gentle reassurance, sense of completion.","intensity":4}