Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 63

Sukta 4

परा यात पितरः सोम्यासो गम्भीरैः पथिभिः पूर्याणैः । अधा मासि पुनरा यात नो गृहान् हविरत्तुं सुप्रजसः सुवीराः

párā yāta pitaraḥ somyā́so gambhīráiḥ pathíbhiḥ pūryā́naiḥ | ádha mā́si púnar ā́ yāta no gṛhā́n havír áttum suprajā́saḥ suvī́rāḥ ||

Depart, O Fathers, soma-loving, by the deep paths, the ancient ways. Then, in the month, come ye again unto our homes to eat the oblation—ye of good progeny, ye of good heroes.

पराaway, forth
परा:
TypeIndeclinable
Rootपरा (उपसर्ग/अव्यय)
यातgo (you all)!
यात:
TypeVerb
Rootया (गत्यर्थक धातु)
पितरःO Fathers / Ancestors
पितरः:
Kartā
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
सोम्यासःsoma-worthy, blessed
सोम्यासः:
Kartā
TypeAdjective
Rootसोम्य (प्रातिपदिक)
गम्भीरैःby deep (paths)
गम्भीरैः:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootगम्भीर (प्रातिपदिक)
पथिभिःby paths, along paths
पथिभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootपथि/पथिन् (प्रातिपदिक)
पूर्याणैःby the ancient/primeval (paths)
पूर्याणैः:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootपूर्याण (प्रातिपदिक; ‘पूर्य’/‘पूर्याण’ = ancient/foremost/filled—Vedic epithet)
अधthen, thereafter
अध:
TypeIndeclinable
Rootअध (अव्यय)
(particle) indeed/and (Vedic)
:
TypeIndeclinable
Rootअ (अव्यय; निषेध/समुच्चयार्थक निपात—Vedic particle)
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस् (सत्तायाम् धातु)
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
back, towards (here)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
यातcome/go (you all)!
यात:
TypeVerb
Rootया (गत्यर्थक धातु)
नःto us / our
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
गृहान्homes, houses
गृहान्:
Karma
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
हविःoblation
हविः:
Karma
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
अत्तुम्to eat
अत्तुम्:
TypeVerb
Rootअद् (भक्षणे धातु)
सुप्रजसःhaving good offspring
सुप्रजसः:
Kartā
TypeAdjective
Rootसु-प्रजस् (प्रातिपदिक; बहुव्रीहिः/तत्पुरुषः)
सुवीराःhaving good heroes/sons, valiant
सुवीराः:
Kartā
TypeAdjective
Rootसु-वीर (प्रातिपदिक)

Rishi: Pitṛ-hymn seer tradition of AV 18

Devata: Pitaraḥ

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From respectful separation to confident assurance of return and blessing.","listener_experience":"Quiet closure, reassurance that bonds continue without disorder.","intensity":3}