Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 58

Sukta 4

वृषा मतीनां पवते विचक्षणः सूरो अह्नां प्रतरीतोषसां दिवः । प्राणः सिन्धूनां कलशाँ अचिक्रददिन्द्रस्य हार्दिमाविशन् मनीषया

vṛ́ṣā matīnā́ṃ pavate vicakṣaṇáḥ sū́ro ahnā́ṃ pratarītóṣasāṃ diváḥ | prāṇáḥ síndhūnāṃ kaláśāṃ acikradad índrasya hā́rdim āviśán manīṣáyā

The Bull of thoughts is purified, the clear-sighted; a Sun of days, prevailing through the dawns of heaven. The Breath of rivers hath cried aloud into the jars, entering with wise intent into Indra’s heart.

वृषाthe bull; the mighty one
वृषा:
कर्तृ
TypeNoun/Adjective
Rootवृषन् (प्रातिपदिक) / वृष (वर्षणे) (निरुक्त-आधार)
मतीनाम्of thoughts / inspirations
मतीनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
पवतेpurifies/flows (as the purifier)
पवते:
क्रिया
TypeVerb
Rootपू (पवने/शोधने)
विचक्षणःdiscerning, clear-sighted
विचक्षणः:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootविचक्षण (प्रातिपदिक)
सूरःthe sun
सूरः:
कर्तृ (समनाधिकरणम्)
TypeNoun
Rootसूर (प्रातिपदिक)
अह्नाम्of days
अह्नाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
प्रतरितःhaving crossed over; overcoming
प्रतरितः:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeParticiple/Adjective
Rootप्र-तॄ (तरणे) → प्रतरित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
उषसाम्of dawns
उषसाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootउषस् (प्रातिपदिक)
दिवःof heaven / of the sky
दिवः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootद्यौ/दिव् (प्रातिपदिक)
प्राणःbreath; vital force
प्राणः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
सिन्धूनाम्of rivers / streams
सिन्धूनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक)
कलशान्jars; pitchers
कलशान्:
कर्म
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
अचिक्रदत्cried out; resounded
अचिक्रदत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootक्रन्द् (क्रन्दने) + अति- (अचिक्रदत्: लुङ्/अorist, reduplicated intensive-like form in Vedic usage)
इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
हार्दिम्the heart(-place); the inner heart
हार्दिम्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootहार्द (हृद्-सम्बन्धी) (प्रातिपदिक)
आविशन्entered
आविशन्:
क्रिया
TypeVerb
Rootआ-विश् (प्रवेशने)
मनीषयाwith insight; by wisdom
मनीषया:
करण
TypeNoun
Rootमनीषा (प्रातिपदिक)

Rishi: Soma-hymn style; specific AV 18 attribution varies by anukramaṇī

Devata: Soma (Indu), with Indra as recipient locus

Chandas: Triṣṭubh-like (longer pādas; stylistically RV-Soma register)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From surging purification to luminous empowerment and heart-entry.","listener_experience":"A felt ‘brightening’ and gathering of inner energy; confidence without agitation.","intensity":6}