Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 2

यास्ते शोचयो रंहयो जातवेदो याभिरापृणासि दिवमन्तरिक्षम्। अजं यन्तमनु ताः समृण्वतामथेतराभिः शिवतमाभिः शृतं कृधि

yā́ste śocáyo ráṃhayo jātavedo yā́bhir āpṛṇā́si dívaṃ antárikṣam | ajáṃ yántam ánu tā́ḥ samṛ́ṇvatām áthetarā́bhiḥ śivátamābhiḥ śrutáṃ kṛdhi

What flames are thine, what swift impellings, O Jātavedas, wherewith thou fillest heaven and the mid-air—let these attend the Unborn as he goeth, and make his way well-ordered; then, with thy other powers, the most auspicious, make thou the boon well-won and duly heard.

याःwhich (fem. pl.)
याः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेthy/your
ते:
Sambandha (genitive relation)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) / तद् (सर्वनाम) — here: 2nd person enclitic
शोचयःflames, burnings
शोचयः:
Kartā
TypeNoun
Rootशोचि- (प्रातिपदिक; ‘flame/brightness/heat’)
रंहयःswift (forces), speeds
रंहयः:
Kartā
TypeNoun
Rootरंह- (प्रातिपदिक; ‘speed, swiftness’)
जातवेदःO Jātavedas (Agni)
जातवेदः:
Sambodhana
TypeNoun (vocative epithet)
Rootजातवेदस्- (प्रातिपदिक; epithet of Agni)
याभिःwith which (fem. pl.)
याभिः:
Karaṇa
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आपृणासिthou fillest, thou makest full
आपृणासि:
Kriyā
TypeVerb
Root√पॄ (पॄणाति/पृणाति) उपसर्ग: आ-
दिवम्heaven
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ- (प्रातिपदिक ‘heaven’)
अन्तरिक्षम्midspace, atmosphere
अन्तरिक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष- (प्रातिपदिक)
अजम्the unborn (one)
अजम्:
Karma
TypeAdjective (used substantively)
Rootअज- (प्रातिपदिक ‘unborn’; also ‘goat’—here ‘unborn’)
यन्तम्going, moving
यन्तम्:
Karma
TypeParticiple
Root√या (याति) — वर्तमान कृदन्त: शतृ (यत्/यन्त्) ‘going’
अनुafter, along
अनु:
Upapada/Preverbial (directional)
TypeIndeclinable
Rootअनु (अव्यय)
ताःthose (fem. pl.)
ताः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
समृण्वताम्let them accompany/press on together
समृण्वताम्:
Kriyā
TypeVerb
Root√ऋ (ऋणोति/ऋण्वति ‘to go/attack/press on’; with सम्-)
अथthen, and
अथ:
Discourse connective
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
इतराभिःwith the other (ones)
इतराभिः:
Karaṇa
TypeAdjective (instrumental plural)
Rootइतर- (प्रातिपदिक) + तृतीया बहुवचन स्त्री
शिवतमाभिःwith the most auspicious (ones)
शिवतमाभिः:
Karaṇa
TypeAdjective (superlative)
Rootशिव- (प्रातिपदिक) + तमप् (superlative) → शिवतम-
शृतम्the prepared/arranged (offering/portion)
शृतम्:
Karma
TypeParticiple (PPP)
Root√श्रि/√श्रु? — here best taken as √श्रि/√शृ (शृणाति/शृणोति ‘to prepare/arrange’; past passive participle) → शृत-
कृधिmake, do
कृधि:
Kriyā
TypeVerb
Root√कृ (करोति)

Rishi: Traditionally associated with Atharvanic seers in the funeral book (AV 18); specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī tradition

Devata: Agni Jātavedas (psychopompic and purificatory fire)

Chandas: Triṣṭubh-like cadence (as common in AV 18 funeral material; metrical exactness may vary by pada division)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Awe at cosmic fire → reassurance through auspicious control → confident completion.","listener_experience":"Vastness and protection; the sense that passage is supervised by intelligence.","intensity":6}