Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 100

Sukta 8

स राज्ञो वरुणस्य पाशान्मा मोचि

sá rājñó váruṇasya pā́śān mā́ móci

Let him not be loosed from the nooses of king Varuṇa.

सःhe / that (one)
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → स
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
वरुणस्यof Varuṇa
वरुणस्य:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun (proper/deity name)
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
पाशात्from the noose / bond
पाशात्:
Apādāna
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
(negation marker)
TypeIndeclinable (prohibitive particle)
Rootमा (निषेध-अव्यय) अथवा मा (विधिलिङ्-निषेधक कण)
मोचिmay (he/it) release / let (him) not release
मोचि:
(verbal predicate)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु) — ‘to release, free’

Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (general attribution for this juridical cluster).

Devata: Varuṇa (as royal/juridical binder).

Chandas: Short injunctive line; not securely metrical (functional mantra style).

{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Immediate threat of binding → sustained restraint without release.","listener_experience":"Austere fear and solemnity; sense of unblinking moral surveillance.","intensity":6}