Sukta 8
तस्मादमुं निर्भजामोऽमुमामुष्यायणममुष्याः पुत्रमसौ यः
tásmād amúṃ nírbhajāmo ’múm āmuṣyāyaṇám ámuṣyāḥ putrám asáu yáḥ
Therefore that man—him, the descendant of such an one, the son of such a woman, even he who stands yonder—we sever off and portion away.
Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (attribution for AV 16.8 varies by anukramaṇī; commonly treated as Atharvanic).
Devata: Indeterminate; operative speech-act (vāc) and social power; implicitly Varuṇa’s juridical order in the surrounding context.
Chandas: Mixed/prose-like (late Atharvanic juridical style; not a strict RV meter).
{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Public identification → decisive cutting → implied threat of consequences if resisted.","listener_experience":"Unease and severity; sense of institutional power closing in.","intensity":8}